Deutsch   English   Français   Italiano  
<vhcaks$i34q$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!feeder2.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Ross Clark <benlizro@ihug.co.nz>
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: "Nous aussi on aimerait bien" -- (2 Subjects in a sentence?)
Date: Sun, 17 Nov 2024 21:48:20 +1300
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 32
Message-ID: <vhcaks$i34q$1@dont-email.me>
References: <ef60f1b4c21b9d239462ffd8c83e006a@www.novabbs.com>
Reply-To: r.clark@auckland.ac.nz
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Sun, 17 Nov 2024 09:48:28 +0100 (CET)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="86b84e8ec1b49fcd3b9b3f0e6c308d49";
	logging-data="593050"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1+qptb10radP5o8rqIyAWPGqD1T7bDtfns="
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:52.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/52.9.1
Cancel-Lock: sha1:Z7MUN02Q5mvk1nNzettp8HW6Was=
In-Reply-To: <ef60f1b4c21b9d239462ffd8c83e006a@www.novabbs.com>
Content-Language: en-GB
Bytes: 1996

On 17/11/2024 9:19 a.m., HenHanna wrote:
> "Nous aussi on aimerait bien"
> 
>   Nous aussi, on aimerait bien que tu nous laisses une place.
> 
> 
>   ------------  more proper to put a comma after [aussi] ?
> 
> 
>  From a English-Grammar POV, it seemed odd to have
> two Subjects in a sentence.  So i've decided to view
>                     [Nous aussi]  as  parenthetical. (so the Comma
> helps)
> 
> 
> 
> 
> 
> ____________________________________
> 
>   Nous aussi on veut des vacances
> "nous aussi on t'aime"
> 
> 
> 
>     [Nous aussi] -- always pron. with liaison ?
> 
> 
> (note how (Hibou and)  i tend to put a space before a question mark.)

You could call [Nous aussi] a topic, which a lot of linguists would do.
Notice that the verb agrees with 3rd person singular [on], not with [nous].