Deutsch English Français Italiano |
<vhfhh3$frp$4@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:fdbf:5ef1:e5e:75b1!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_=22rien=22_sans_n=C3=A9gation?= Date: Mon, 18 Nov 2024 15:04:18 +0100 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <vhfhh3$frp$4@rasp.pasdenom.info> References: <vhd833$o2g4$1@dont-email.me> <vhdbt7$21iit$1@news.usenet.ovh> <vhdcgq$p006$1@dont-email.me> <Szvwyognl1xdG520Q1U9N6L0t5U@jntp> <xSVxYfquvnel6qspwxEAyrBuvOU@jntp> <vhdi23$q3sg$1@dont-email.me> <7-yDsFB2eAf7rbzX7AnwKdS6e4o@jntp> <vhevbv$15pe6$1@dont-email.me> <vhf0i3$22gtd$3@news.usenet.ovh> <vhf83a$eub$2@cabale.usenet-fr.net> <vhf8df$fd9$1@cabale.usenet-fr.net> <vhf9j2$3tc$4@rasp.pasdenom.info> <vhfbd4$joq$1@cabale.usenet-fr.net> Reply-To: shmandrake@outlook.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Mon, 18 Nov 2024 14:04:19 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:fdbf:5ef1:e5e:75b1"; logging-data="16249"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:o9/iCjBJ3tmlJSO6kO/CKryzMeU= sha256:ocx9bTBdcukgdwBNkknl+hKf+I5s62GIjCBQQzBV/FU= sha1:YAl1XgK2ESP9T850qsovhoZJz/U= sha256:TzSvyA8gzNvSp81WG/oE7QQx9gXYa4QncyEFLiScqyc= Content-Language: fr In-Reply-To: <vhfbd4$joq$1@cabale.usenet-fr.net> Bytes: 2511 Lines: 21 Le 18/11/2024 13:19:48 à Olivier Miakinen a wroté : > Le 18/11/2024 12:48, Sh. Mandrake a écrit : >>> >>> Et la formulation « il n'y a rien qui ne marche » me semble la pire possible >>> puisqu'elle pourrait vouloir dire une chose ou son contraire. >> >> Et si vous laissiez les gens parler comme ils le souhaitent au lieu de >> vous ériger en arbitre des bonnes manières du langage ? > > J'ai expliqué en quoi cette formulation était ambigüe et pouvait être comprise > de deux façons différentes. Mais je n'interdis à personne d'employer une > expression ambigüe. > > C'est toi qui sembles vouloir d'une part imposer une signification à l'exclusion > de l'autre, et d'autre part m'interdire de donner mon avis. > Renversement de la charge de la preuve ou petites tendances paranoïaques ? -- Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)