Deutsch English Français Italiano |
<viel-20240716183056@ram.dialup.fu-berlin.de> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!not-for-mail From: ram@zedat.fu-berlin.de (Stefan Ram) Newsgroups: sci.lang Subject: Re: Official German spelling update Date: 16 Jul 2024 17:37:02 GMT Organization: Stefan Ram Lines: 7 Expires: 1 Jul 2025 11:59:58 GMT Message-ID: <viel-20240716183056@ram.dialup.fu-berlin.de> References: <slrnv8raos.7eh.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <slrnv95gaj.17f0.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <87o77158s5.fsf@parhasard.net> <slrnv960kk.1ch5.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <v70abv$40o6$1@dont-email.me> <Vielen-20240714122028@ram.dialup.fu-berlin.de> <pp789jppco8vfh98d2ik8tkddta7q108es@4ax.com> <v73nfh$q2r6$1@dont-email.me> <Vielen-20240715201141@ram.dialup.fu-berlin.de> <vielen-20240715204349@ram.dialup.fu-berlin.de> <esoc9jlf86ardum3ut1er7g9hrs07amdr1@4ax.com> <v7636u$1aoug$1@dont-email.me> <viel-20240716164311@ram.dialup.fu-berlin.de> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: news.uni-berlin.de rx6iiduE89bGobSlQnzEEg4TDBo2LYZRBNT8rfBnInLR3L Cancel-Lock: sha1:WjDRO69JFH2YLVm441vDHZR6LKc= sha256:8A2NZ45rQ7zqdmQUp7RDH8Q9jPPlEHWmPO1YZQx+a6o= X-Copyright: (C) Copyright 2024 Stefan Ram. All rights reserved. Distribution through any means other than regular usenet channels is forbidden. It is forbidden to publish this article in the Web, to change URIs of this article into links, and to transfer the body without this notice, but quotations of parts in other Usenet posts are allowed. X-No-Archive: Yes Archive: no X-No-Archive-Readme: "X-No-Archive" is set, because this prevents some services to mirror the article in the web. But the article may be kept on a Usenet archive server with only NNTP access. X-No-Html: yes Content-Language: en-US Bytes: 2242 ram@zedat.fu-berlin.de (Stefan Ram) wrote or quoted: >|"viel" (or the Middle High German vil) was originally used as >|a noun that entailed a partitive genitive. As you can see The omission of the partitive is akin a bit to when the "of" is dropped in "a couple friends." Compare that also to German: "eine Art von Zahlwort" -> "eine Art Zahlwort".