Deutsch English Français Italiano |
<vj9vlt$k1c$2@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!fdn.fr!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:cd08:8949:2622:bb2c!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: traduction des titres de films Date: Tue, 10 Dec 2024 19:01:32 +0100 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <vj9vlt$k1c$2@rasp.pasdenom.info> References: <vj963d$u2tt$1@dont-email.me> <vj9af5$61l$1@cabale.usenet-fr.net> <vj9bl5$v5ho$1@dont-email.me> <vj9ucc$oft$1@cabale.usenet-fr.net> Reply-To: shmandrake@outlook.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Tue, 10 Dec 2024 18:01:34 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:cd08:8949:2622:bb2c"; logging-data="20524"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:xOHN9hyL4w/cOFyT5+maavjc26U= sha256:VvMZGeKshVvztYUDvwlPuTNhjA9Q+nE6mSFRxulcNxI= sha1:mg6woLUsPsXaJkLNmQzb2NHmqg4= sha256:WV+MVuq1UuppnbbAu7NfqqLmhu8fh3BobWJ72J7zXY8= Content-Language: fr In-Reply-To: <vj9ucc$oft$1@cabale.usenet-fr.net> Bytes: 2103 Lines: 26 Le 10/12/2024 18:39:23 à Olivier Miakinen a wroté : > Le 10/12/2024 à 13:19, Jac m'a répondu : >> >>> la guerre des étoiles redevenu star wars >> >> Que j'aurais traduit par "Les guerres de l'étoile". > > C'est ce que j'avais dit à l'époque à quelqu'un, qui m'avait répondu que > « star » dans « star wars » est un adjectif, et qu'il est impossible > en anglais de le mettre au pluriel pour distinguer « les guerres de > l'étoile » de « les guerres des étoiles ». Ce qui eût été une ânerie. Il avait parfaitement raison. > > Je n'étais déjà pas assez bon en anglais pour le contredire, et je ne > le suis pas plus aujourd'hui. Eh bien vous savez ce qu'il vous reste à faire. -- Hakuna matata Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)