Deutsch   English   Français   Italiano  
<vj9vlt$k1c$2@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!fdn.fr!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:cd08:8949:2622:bb2c!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: traduction des titres de films
Date: Tue, 10 Dec 2024 19:01:32 +0100
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <vj9vlt$k1c$2@rasp.pasdenom.info>
References: <vj963d$u2tt$1@dont-email.me> <vj9af5$61l$1@cabale.usenet-fr.net>
 <vj9bl5$v5ho$1@dont-email.me> <vj9ucc$oft$1@cabale.usenet-fr.net>
Reply-To: shmandrake@outlook.fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Tue, 10 Dec 2024 18:01:34 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:cd08:8949:2622:bb2c";
	logging-data="20524"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:xOHN9hyL4w/cOFyT5+maavjc26U= sha256:VvMZGeKshVvztYUDvwlPuTNhjA9Q+nE6mSFRxulcNxI=
	sha1:mg6woLUsPsXaJkLNmQzb2NHmqg4= sha256:WV+MVuq1UuppnbbAu7NfqqLmhu8fh3BobWJ72J7zXY8=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <vj9ucc$oft$1@cabale.usenet-fr.net>
Bytes: 2103
Lines: 26

Le 10/12/2024 18:39:23 à Olivier Miakinen a wroté :
> Le 10/12/2024 à 13:19, Jac m'a répondu :
>>
>>> la guerre des étoiles redevenu star wars
>>
>> Que j'aurais traduit par "Les guerres de l'étoile".
> 
> C'est ce que j'avais dit à l'époque à quelqu'un, qui m'avait répondu que
> « star » dans « star wars » est un adjectif, et qu'il est impossible
> en anglais de le mettre au pluriel pour distinguer « les guerres de
> l'étoile » de « les guerres des étoiles ».

Ce qui eût été une ânerie.

Il avait parfaitement raison.
> 
> Je n'étais déjà pas assez bon en anglais pour le contredire, et je ne
> le suis pas plus aujourd'hui.

Eh bien vous savez ce qu'il vous reste à faire.


-- 
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)