Deutsch English Français Italiano |
<vlqr88$m40$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:e1a9:2a3f:8863:28a1!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Texte sans voyelle Date: Fri, 10 Jan 2025 11:02:47 +0100 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <vlqr88$m40$1@rasp.pasdenom.info> References: <vlgktd$p6b$1@rasp.pasdenom.info> <lu98ppFlstfU1@mid.individual.net> <vlo5ui$h0p0$1@news.usenet.ovh> <luaei6Fs0n4U1@mid.individual.net> <vlp0k9$h0p0$3@news.usenet.ovh> <luafhaFs0n4U2@mid.individual.net> <vlp2re$h0p0$4@news.usenet.ovh> <lubuhfF4kbrU3@mid.individual.net> <vlqkeu$bl4$1@rasp.pasdenom.info> <luc4rfF5m4rU1@mid.individual.net> Reply-To: shmandrake@outlook.fr MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Fri, 10 Jan 2025 10:02:48 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:e1a9:2a3f:8863:28a1"; logging-data="22656"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:uQwPhs/d5tLjvZtg83NnaXbDDl0= sha256:RX/WdwwYKWknG0CODFB8b6jy55uPAIs3dZG2xBYPgYM= sha1:DkPeDO89cAqQRL4cB/HKbgzpObg= sha256:bzz48GGk+F40sK11q3Ku76wJ0QYtV8rekIYMKStDB/k= In-Reply-To: <luc4rfF5m4rU1@mid.individual.net> Content-Language: fr Bytes: 3350 Lines: 47 Le 10/01/2025 09:42:23 à Hibou a wroté : > Le 10/01/2025 à 08:06, Sh. Mandrake a écrit : >> Le 10/01/2025 07:54:39 à Hibou a wroté : >>> Le 09/01/2025 à 18:00, gump a écrit : >>>> Le 09/01/2025 à 18:32, Hibou a écrit : >>>>> gump: >>>>>> Les accepter ou ne pas les accepter ? Telle est la question. >>>>> >>>>> C'est un dilemme, et je n'ai aucun conseil à proposer. >>>> >>>> Il y a quelque chose de pourri au royaume de f.l.l.f. ( William S. ) >> >> +1 >> >>> "Man delights not me, nor woman neither." >>> >>> L'homme ne m'épate pas, ni la femme non plus. >> >> Excellent ! Ça vient d'où ? > > C'est encore de 'Hamlet' (un Danois qui avait bien besoin de /hygge/) : > > "I have of late (but wherefore I know not) lost all my mirth, forgone > all custom of exercises; and, indeed, it goes so heavily with my > disposition, that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile > promontory; this most excellent canopy, the air, look you, this brave > o'erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire, > why, it appears no other thing to me than a foul and pestilent > congregation of vapours. What a piece of work is man! How noble in > reason! How infinite in faculties! In form and moving how express and > admirable! In action how like an angel! In apprehension how like a god! > The beauty of the world! The paragon of animals! And yet, to me, what is > this quintessence of dust? Man delights not me, nor woman neither [...]" Shakespeare... une profondeur insondable. > Je n'essayerai pas de le traduire. Je ne pourrais pas en rendre toute la > richesse. Non, mais on peut essayer et ça peut être rigolo. Je vais le tenter et si le résultat n'est pas trop mauvais, je le publierai sur flla. -- Hakuna matata Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)