Deutsch   English   Français   Italiano  
<vlrrcu$6nmt$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: "M.V." <mv@gmail.com.invalid>
Newsgroups: fr.comp.os.mac-os.x
Subject: Re: Bug masOS 15.2
Supersedes: <vlrr8p$6mjn$1@dont-email.me>
Followup-To: poster
Date: Fri, 10 Jan 2025 19:11:26 -0000 (UTC)
Organization: M.V. & Co
Lines: 46
Archive: no
Message-ID: <vlrrcu$6nmt$1@dont-email.me>
References: <vju49f$k5f$1@rasp.pasdenom.info> <vlf4ci$s60$1@rasp.pasdenom.info>
 <vlgaim$1ik81$1@dont-email.me> <vlgcm2$rpu$1@rasp.pasdenom.info>
 <vlgvmc$1mp8i$1@dont-email.me> <vlh6bi$s6t$1@rasp.pasdenom.info>
 <vlh9il$1opuu$1@dont-email.me> <vlhb8j$54t$1@rasp.pasdenom.info>
 <vlio1n$24707$1@dont-email.me> <vlitjg$r2f$1@rasp.pasdenom.info>
 <vliuh3$25ant$1@dont-email.me> <vlj2ls$3s6$1@rasp.pasdenom.info>
 <vlj2st$263o6$1@dont-email.me> <vlj3lq$5f5$1@rasp.pasdenom.info>
 <vlj4h1$26en1$1@dont-email.me> <vlj5hh$9dn$1@rasp.pasdenom.info>
 <vljft9$28lb6$4@dont-email.me> <vlll0b$kj5$1@rasp.pasdenom.info>
 <vllsog$2lo$1@rasp.pasdenom.info> <vllvvm$2qaav$1@dont-email.me>
 <vlmc4o$v1g$2@rasp.pasdenom.info> <vlme48$334$1@rasp.pasdenom.info>
 <vloi0p$nap$1@rasp.pasdenom.info> <vlojvt$3cqt3$1@dont-email.me>
 <vlr477$6nf$3@rasp.pasdenom.info> <vlr7ko$cah$3@rasp.pasdenom.info>
 <vlrppc$dt8$3@rasp.pasdenom.info>
Reply-To: michel.vauquois@gmail.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Fri, 10 Jan 2025 20:11:26 +0100 (CET)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="20794c418efec45e7ed03832c1f8cd3b";
	logging-data="220893"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1/g6wKc2JvkBpTkpk0At0kwy+oAnbAwP5A="
User-Agent: MacCafe/3.03.1 ("blue mountain") (macOS 10.14.6 (18G9323) - MacBookAir7,2)
Cancel-Key: sha1:zp7jakT4po9Yf4kLzq3Ng65VJQ4= sha256:5sN3kCJ1RXDmRs+INC4dSN0V/53guICPw7pvlFuqRlA=
	sha1:G7ymJFcmP+jUcyKCXt9tRX9VlYQ=
Cancel-Lock: sha1:IM7t9LOyzpw+K8DZLRxzv+yH7C4= sha256:EFa3QzgxrURfzIZQG2MUjKwtlmJU64LhTjNnVJOjyWQ=
	sha1:mB8X4tGnrVvJcdYKijn43SF08VQ=
X-Face: 0f|`H5*Our0P$s'uj0)fS=&`R#U+JYpl<W.~uGMH[S}%Yo{$(f$0`!02mu$5b`f7Hp6:EiW
 c`zw`Y^GQAA=_IIV`NIXW4&YpH]>e<6GW!O'TO4sB4,Q9"tHNQo]\7p\,,nCZ_saH4~Ie
 'gYktutVOXK})aU*/@meZ_y=ixi8qwcJ,ssAk~G4Rr?qr60d_euHkHHJ_;EHES_(IExNo
 h6
X-URL-Perso: http://michelvauquois.fr
In-Reply-To: <vlrppc$dt8$3@rasp.pasdenom.info>
Mail-Copies-To: nobody
X-No-Archive: yes
Bytes: 4143

[Supersedes: <vlrr8p$6mjn$1@dont-email.me>]

Good evening,

In message <vlrppc$dt8$3@rasp.pasdenom.info>, on Friday, 10 January 2025
at 19:43, Ruprecht wrote:

>>>>> - refaire des clones régulièrement.
>
>>>> Refaire entièrement le clone ? Quelle idée saugrenue !
>
> C'est écrit 'régulièrement' mais tu embrayes sur 'entièrement'
> On peut tourner longuement, régulièrement et entièrement en rond si tu
> mélanges les adverbes...

Je ne mélange rien du tout : je lis « refaire des clones »
(régulièrement ou pas ça ne change rien), ça ne veut pas dire « mettre à
jour régulièrement le clone » sinon pourquoi ne pas dire « mettre à jour
régulièrement le clone » ?

>>> - refaire des clones régulièrement.
>
>> C'est pas 2 fois la même chose ?
>
> Non pas ! Faire régulièrement une smart copy, 

Ce n'est pas ce que tu as écrit, désolé. 

Je reprends ce que tu écrivais et que tu as escamoté ci-dessus :

> - faire un clone régulièrement (tous les 3 jours env.)
> - qu'il soit smart update (donc sans remise à zéro du disque à chaque
> fois) et que seuls les éléments modifiés de la source soient recopiés sur
> la cible.
> - qu'on démarre immédiatement après sur ce clone pour vérifier qu'il
> marche.
> - refaire des clones régulièrement.

« Faire un clone régulièrement » et pour finir « refaire des clones
régulièrement »  Quelle différence au final ?

suivi chez moi car ça devient n'importe quoi.
-- 
Michel Vauquois - <http://michelvauquois.fr>
<https://www.facebook.com/michel.vauquois.3>