Deutsch   English   Français   Italiano  
<vngssa$k4e$1@cabale.usenet-fr.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail
From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net>
Newsgroups: fr.lettres.langue.chinoise
Subject: Prononciation de Beijing
Date: Thu, 30 Jan 2025 23:01:45 +0100
Organization: There's no cabale
Lines: 23
Message-ID: <vngssa$k4e$1@cabale.usenet-fr.net>
NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1738274506 20622 93.28.89.200 (30 Jan 2025 22:01:46 GMT)
X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net
NNTP-Posting-Date: Thu, 30 Jan 2025 22:01:46 +0000 (UTC)
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
X-Mozilla-News-Host: news://news.galacsys.net:119
Cancel-Lock: sha256:RBJ8ZsgqBnW/tYT/qu1JcXK8SA2O9g+qJLDzRY5h1cg=
Cancel-Key: sha256:f0rHwfZXp5iKFjTbX/I5bQXh9Dta33nWBzLi8f9oaoM=
Bytes: 1873

Bonjour,

Dans le but louable de faciliter la prononciation du chinois (mandarin) par
les occidentaux, le hanyu pinyin, ou tout simplement pinyin, est un système
de romanisation de cette langue en n'utilisant que des caractères latins.

En pinyin, le nom chinois de la ville de Pékin s'écrit Beijing, ce qui a
incité les locuteurs anglophones, mais aussi francophones, à prononcer ce
mot selon les règles de prononciation anglaise, soit à peu de choses près
[bɛjdʒiŋ]¹.

Pourtant, si je regarde les règles du pinyin², il me semble que la pronon-
ciation de Beijing devrait être plutôt [peitɕiŋ], ce que l'on pourrait
translittérer en français par Péitching.

Quel est votre avis ?

-- 
Olivier Miakinen

¹<https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Alphabet_phon%C3%A9tique_fran%C3%A7ais>
²<https://fr.wikipedia.org/wiki/Hanyu_pinyin>