| Deutsch English Français Italiano |
|
<vngssa$k4e$1@cabale.usenet-fr.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net> Newsgroups: fr.lettres.langue.chinoise Subject: Prononciation de Beijing Date: Thu, 30 Jan 2025 23:01:45 +0100 Organization: There's no cabale Lines: 23 Message-ID: <vngssa$k4e$1@cabale.usenet-fr.net> NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1738274506 20622 93.28.89.200 (30 Jan 2025 22:01:46 GMT) X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net NNTP-Posting-Date: Thu, 30 Jan 2025 22:01:46 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4 X-Mozilla-News-Host: news://news.galacsys.net:119 Cancel-Lock: sha256:RBJ8ZsgqBnW/tYT/qu1JcXK8SA2O9g+qJLDzRY5h1cg= Cancel-Key: sha256:f0rHwfZXp5iKFjTbX/I5bQXh9Dta33nWBzLi8f9oaoM= Bytes: 1873 Bonjour, Dans le but louable de faciliter la prononciation du chinois (mandarin) par les occidentaux, le hanyu pinyin, ou tout simplement pinyin, est un système de romanisation de cette langue en n'utilisant que des caractères latins. En pinyin, le nom chinois de la ville de Pékin s'écrit Beijing, ce qui a incité les locuteurs anglophones, mais aussi francophones, à prononcer ce mot selon les règles de prononciation anglaise, soit à peu de choses près [bɛjdʒiŋ]¹. Pourtant, si je regarde les règles du pinyin², il me semble que la pronon- ciation de Beijing devrait être plutôt [peitɕiŋ], ce que l'on pourrait translittérer en français par Péitching. Quel est votre avis ? -- Olivier Miakinen ¹<https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Alphabet_phon%C3%A9tique_fran%C3%A7ais> ²<https://fr.wikipedia.org/wiki/Hanyu_pinyin>