Deutsch   English   Français   Italiano  
<vnvcrv$2b4dp$2@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: I fart...
Date: Wed, 5 Feb 2025 10:00:31 +0000
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 13
Message-ID: <vnvcrv$2b4dp$2@dont-email.me>
References: <67a2ff6e$0$16849$426a74cc@news.free.fr>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Wed, 05 Feb 2025 11:00:32 +0100 (CET)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="c426695160d3efa247eb0b3d6077b165";
	logging-data="2462137"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1/HIWtmVfrBxGfPAhAreldF"
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:aRr4PpuiaatlbCzf9FHqQbsIZz0=
In-Reply-To: <67a2ff6e$0$16849$426a74cc@news.free.fr>
Content-Language: en-GB, fr-FR
Bytes: 1415

Le 05/02/2025 à 06:04, Sh. Mandrake a écrit :
> Bonjour,
> 
> Quelqu'un a-t-il une traduction à proposer pour :
> » I fart in your general direction » ? (Monty Python)

Le mot à mot ne marche pas, je pense, et il y a peut-être un 
sous-entendu qu'il ne vaut pas la peine de viser juste.

   Je pète vers tes alentours ?

(Si on le fait deux fois, ça c'est répéter.)