Deutsch   English   Français   Italiano  
<vqvch7$j7f$1@reader1.panix.com>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!panix!.POSTED.panix6.panix.com!nan.users.panix.com!robomod!not-for-mail
From: cross@spitfire.i.gajendra.net (Dan Cross)
Newsgroups: news.groups.proposals
Subject: Re: Informal discussion: comp.lang.rust?
Date: Thu, 13 Mar 2025 15:54:48 EDT
Organization: PANIX Public Access Internet and UNIX, NYC
Approved: NGP Approval Key <ngp-approval-key@ngp.big-8.org>
Message-ID: <vqvch7$j7f$1@reader1.panix.com>
References: <vqmi1p$f1f$1@reader1.panix.com> <vqne0a$qbm1$5@matrix.hispagatos.org> <vqp9vi$t5$1@reader1.panix.com> <vqv809$16n33$3@matrix.hispagatos.org>
Injection-Info: reader1.panix.com; posting-host="panix6.panix.com:166.84.1.6";
	logging-data="20665"; mail-complaints-to="abuse@panix.com"
X-NGP-Policy: http://www.big-8.org/~ngp
X-NGP-Info-1: Send submissions to              ngp@nan.users.panix.com
X-NGP-Info-2: Send technical/policy queries to ngp-admin@nan.users.panix.com
X-Comment: Moderators do not necessarily agree or disagree with this article.
X-Robomod: STUMP <https://savannah.gnu.org/projects/stump>
X-Spam-Relay-Country: DE US US
X-Spam-DCC: www.nova53.net: mailcrunch1.panix.com 1206; Body=1 Fuz1=1 Fuz2=1
Authentication-Results: mail1.panix.com; dmarc=none (p=none dis=none) header.from=spitfire.i.gajendra.net
Authentication-Results: mail1.panix.com; spf=fail smtp.mailfrom=panix.com
X-Newsreader: trn 4.0-test77 (Sep 1, 2010)
X-Auth: PGPMoose V2.0 PGP news.groups.proposals
 iEYEARECAAYFAmfTOAgACgkQrPkQbuk9hdvbHgCgxQ1z7Ls6BwQUn7vgOfSXB2Lb
 +nIAn1FKU8gikRFuyo1pIs3L7dLhPXwD
 =6z/U
Bytes: 2419
Lines: 19

In article <vqv809$16n33$3@matrix.hispagatos.org>,
rek2 hispagatos  <rek2@hispagatos.org> wrote:
>> your message that you are a Spanish speaker.)  It would be great
>> to get wider audience aware of the discussion, and while I
>> further assume most readers of those groups also read English,
>> as a courtesy it would be nice to say something in Spanish, but
>> I myself am not qualified to do so.
>
>Sure I can share something, what exactly you want me to post? I can
>translate it in a way that makes sense. 

Perhaps just the initial text I posted, and a note that
discussion is happening here (granted, in English)?  For the
informal discussion, I think the important thing is that people
simply know that it's happening.

Thank you very much!

	- Dan C.