Deutsch   English   Français   Italiano  
<vt7m8h$ast$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.tomockey.net!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!usenet.goja.nl.eu.org!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:c9cd:8d7c:b3da:3ebc!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Essence, repends-toi !
Date: Thu, 10 Apr 2025 07:51:13 +0200
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <vt7m8h$ast$1@rasp.pasdenom.info>
References: <vssbvc$3e2tq$1@dont-email.me> <m5ej0nFerfjU1@mid.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 10 Apr 2025 05:51:13 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:c9cd:8d7c:b3da:3ebc";
	logging-data="11165"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Betterbird (Windows)
Cancel-Lock: sha1:HDOF5l1iz8VGCslORjsQegjIb+o= sha256:9slh6U8umCzT24E+ehVw7ehBamjiiS7Wjjt3gZEx4HQ=
	sha1:GiMxVkaD9su2qx6VIDr1zMNG3Ms= sha256:yEIazGxxU1BmHCvUtaNEfpp4frWaRRv0ivCZMlGoXbc=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <m5ej0nFerfjU1@mid.individual.net>
Bytes: 2003
Lines: 23

Le 06/04/2025 à 07:50, Hibou a écrit :
> Le 05/04/2025 à 23:48, Jac a écrit :
>>
>> <https://www.francebleu.fr/infos/faits-divers-justice/a-tours-le-camion-de-pompiers-percute-le-quai-du-tramway-son-reservoir-se-vide-rue-nationale-8761696>
> 
> Le conducteur avait-il grillé un... feu ? On ne va pas le pendre et 
> rependre pour ça, je suppose ?
> 
> En tout cas, c'est heureux que les pompiers soient sur place quand cet 
> événement est arrivé.

Dommage, vous avez raté l'occasion d'utiliser un subjonctif passé :
En tout cas, il est heureux que les pompiers aient été sur place quand 
cet événement est arrivé.

  L'essence de l'essence est que c'est dangereux.
> 

-- 
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)