Deutsch   English   Français   Italiano  
<vt9cle$l6h$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:cd7a:8f2b:7108:67df!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Et il s'en alla...
Date: Thu, 10 Apr 2025 23:19:42 +0200
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <vt9cle$l6h$1@rasp.pasdenom.info>
References: <m5p4oqF6kunU2@mid.individual.net>
 <vt7u76$q1i$1@rasp.pasdenom.info>
 <slrnvvg4ii.1mde.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 10 Apr 2025 21:19:42 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:cd7a:8f2b:7108:67df";
	logging-data="21713"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Betterbird (Windows)
Cancel-Lock: sha1:BTg6ROEJggV3LW2TL7iznluhFpI= sha256:KMUMuS2NEBnOXZOyxdlq9hgoFdM0Yp4swzegaQoMf7E=
	sha1:kAjKXlXKxljPrtZ5jQV1ivjNFHw= sha256:Qz/N1ekgQlmtyKre0SBLibuJhc8EFzeiWd+gg9LMShY=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <slrnvvg4ii.1mde.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
Bytes: 2085
Lines: 25

Le 10/04/2025 à 20:47, Christian Weisgerber a écrit :
> On 2025-04-10, Sh. Mandrake <chez.lui@xanax.doux> wrote:
> 
>>> « Je m'en vais ou je m'en vas, l'un et l'autre se dit ou se disent » -
>>> Vaugelas.
>>
>> L'un et l'autre se disai(en)t à son époque. Aujourd'hui « je m'en vas »
>> ne se dit plus.
> 
> | En français canadien, dans le registre informel à courant, la
> | forme de la première personne du singulier à l’indicatif présent
> | est « [je] vas ».
> https://fr.wiktionary.org/wiki/aller
> 
> Je confirme que j'ai déjà entendu « je vas » dans des séries
> télévisées québécoises.
> 
Je m'en vas te faire comprendre quetchose, mon gars.
Le français québecois n'est pas le même que le français de France.

-- 
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)