Deutsch English Français Italiano |
<vulch0$m6l$2@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:24da:5178:385d:7f62!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Grand prix de la Carpette anglaise 2025 Date: Sun, 27 Apr 2025 15:47:11 +0200 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <vulch0$m6l$2@rasp.pasdenom.info> References: <vuh35m$3ue7$6@news.usenet.ovh> <vuh5da$1283s$1@dont-email.me> <vuh8mg$8c4p$1@news.usenet.ovh> <vui1ua$1tnru$1@dont-email.me> <vuij84$c82k$1@news.usenet.ovh> <vul4u3$2gt$1@rasp.pasdenom.info> <vul9le$6g3$12@rasp.pasdenom.info> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sun, 27 Apr 2025 13:47:12 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:24da:5178:385d:7f62"; logging-data="22741"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Betterbird (Windows) Cancel-Lock: sha1:l7HRNFLgvfAyJNCv5IDU+IviEa8= sha256:+2ug1DnccRJ24ACFMgqZ7rXHoggm8Z+rcxG0pgQ1anY= sha1:OBUG2mAF0pnPtVU1fGYlMct+L/U= sha256:RkBr6HJRuB8qvGtSx/e4LZD+wFNK19NV04Cs0P+PLXw= In-Reply-To: <vul9le$6g3$12@rasp.pasdenom.info> Content-Language: fr Bytes: 2683 Lines: 30 Le 27/04/2025 à 14:58, Jo Engo a écrit : > Le Sun, 27 Apr 2025 13:37:38 +0200, Sh. Mandrake a écrit : > >> N'importe quels mot ou expression en anglais utilisés par des >> journalistes par paresse de trouver une traduction ou parce qu'ils >> veulent se la donner > > Le phénomène est mondial : pour une discipline donnée le même mot est > utilisé partout. Quelque fois le mot internationalisé vient du français > (déformé : voir notamment le tennis), d'autre fois il vient d'une autre > langue, souvent l'anglais. Pour endiguer cette tendance, ce n'est pas en > se lamentant sur la perte de la langue françaises et les méchants > journalistes paresseux qui en sont la cause avec les gens comme complices, > mais en ayant pleine conscience du fait : mondialisation. Et pourquoi pas > proposer (je sais c'est un gros mots) des > alternatives /"internationnabilisables/. > > > Entièrement d'accord avec vous. À ceci près que quand un journaliste lit un document en anglais, il pourrait se donner la peine de le traduire correctement. Pour le reste, le phénomène ne s'arrêtera qu'avec la chute de l'empire américain (qui est peut-être plus proche qu'on ne le pensait. Merci qui ?...). -- Hakuna matata Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)