| Deutsch English Français Italiano |
|
<yHbQO.2891114$grz1.362258@fx03.ams4> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!npeer.as286.net!npeer-ng0.as286.net!peer01.ams1!peer.ams1.xlned.com!news.xlned.com!peer03.ams4!peer.am4.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!fx03.ams4.POSTED!not-for-mail MIME-Version: 1.0 User-Agent: Mozilla Thunderbird Subject: =?UTF-8?B?UmU6IENyw6lkdWxpdMOp?= Newsgroups: fr.rec.photo References: <vchoc5$fb2l$5@dont-email.me> <uRNzxFEPCk1K9H84qXBtGDuIFCQ@jntp> <M75JO.844173$v0Jd.427466@fx06.ams4> <vd40g6$82se$1@dont-email.me> <pDu0NCpMrzPd22KMD0CjWWfBDlE@jntp> <vd434t$8fvd$3@dont-email.me> <K4hJO.1530754$EVn.1301404@fx04.ams4> <vd4jfi$8fvc$1@dont-email.me> <Q7MTo9C9Qr8G3kJKoHmbh0KM_r0@jntp> <vd5t8t$m06p$2@dont-email.me> <6709c77e$0$19793$426a34cc@news.free.fr> <veeemt$26mr$1@dont-email.me> <670b318f$0$8108$426a74cc@news.free.fr> <veg3n4$kj2a$1@dont-email.me> <670c5666$0$3235$426a74cc@news.free.fr> <veiq0m$158s8$2@dont-email.me> <vejma5$181bu$3@dont-email.me> <670d5ea2$0$3672$426a74cc@news.free.fr> <vejnaf$j1il$2@dont-email.me> <670db165$0$19179$426a74cc@news.free.fr> <velh96$1l3c3$3@dont-email.me> <velmgb$1l272$3@dont-email.me> <velprl$1l3c3$4@dont-email.me> <velqm8$1nggj$3@dont-email.me> <vemau7$1l272$4@dont-email.me> <vemjd9$1l3c2$9@dont-email.me> <vemnqb$1rkfp$3@dont-email.me> <YIRPO.1318243$qP12.1187229@fx02.ams4> <veqchv$2lipo$2@dont-email.me> Content-Language: fr From: Paul Aubrin <paul.aubrin@invalid.org> In-Reply-To: <veqchv$2lipo$2@dont-email.me> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Lines: 16 Message-ID: <yHbQO.2891114$grz1.362258@fx03.ams4> X-Complaints-To: abuse@eweka.nl NNTP-Posting-Date: Thu, 17 Oct 2024 17:20:30 UTC Organization: Eweka Internet Services Bytes: 2579 Date: Thu, 17 Oct 2024 19:20:30 +0200 X-Received-Bytes: 2452 X-Original-Bytes: 2310 Le 17/10/2024 à 08:58, Ghost-Raider a écrit : >> – J’aimerais mieux y aller en voiture. >> – Ma chère enfant, votre père ne peut donner les chevaux ; >> on en a besoin à la ferme, n’est-ce pas, master Bennet ? >> – On en a besoin à la ferme plus souvent que je ne puis les >> donner. >> Orgueil et Préjugé - Jane Austen > > Tu peux le passer en anglais que je le recherche dans le livre ? C'est le chapitre où Jane reçoit une invitation à dîner à Netherfield de Miss Bingley. Elle ne peut pas avoir la voiture, s'y rend à cheval, est trempée et attrape un méchant rhume. "But, my dear, your father cannot spare the horses, I am sure. They are needed in the farm, Mr Bennet, are they not ?" Chapitre 7