Deutsch   English   Français   Italiano  
<zB3heTVzhAQcgLipCKUcdc-xp4A@jntp>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!from-devjntp
Message-ID: <zB3heTVzhAQcgLipCKUcdc-xp4A@jntp>
JNTP-Route: nemoweb.net
JNTP-DataType: Article
Subject: Re: droits humains
References: <vbh1cb$1gr86$1@news.usenet.ovh> <vbhb6k$la1$2@rasp.pasdenom.info>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
JNTP-HashClient: 25UazR8EBbLtonUsVJNEpc3VdTQ
JNTP-ThreadID: vbh1cb$1gr86$1@news.usenet.ovh
JNTP-Uri: https://nemoweb.net/?DataID=zB3heTVzhAQcgLipCKUcdc-xp4A@jntp
User-Agent: Nemo/1.0
JNTP-OriginServer: nemoweb.net
Date: Sat, 07 Sep 24 12:04:43 +0000
Organization: Nemoweb
JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:130.0) Gecko/20100101 Firefox/130.0
Injection-Info: nemoweb.net; posting-host="d6ebaf8719f58af74ee365712c29f3034918e9fc"; logging-data="2024-09-07T12:04:43Z/9013291"; posting-account="204@nemoweb.net"; mail-complaints-to="julien.arlandis@gmail.com"
JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1
JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96
From: Marc <marc.lepetit@free.fr>
Bytes: 2545
Lines: 25

Le 07/09/2024 à 12:51, "Sh. Mandrake" a écrit :
> Le 07/09/2024 10:03:22 à BéCé a wroté :
>> On lit de plus en plus l'expression "droits humains" en lieu et place 
>> de "droits de l'homme". La raison invoquée au départ - parce qu'ensuite 
>> elle est reprise sans réflexion - est que le mot "homme" invisibilise 
>> les femmes( j'ai bien appris ma leçon). Or le mot"humain" vient comme 
>> "homme" du latin "homo" qui désigne l'espèce humain en ce qu'elle se 
>> distingue des animaux. Donc, on n'avance pas. Le latin, contairement au 
>> grec, ne comporte qu'un seul mo pour désigner l'ensemble des hommes et 
>> des femmes.
>> 
> Si ce n'est que « les humains » est épicène. Alors que « les hommes »
> désigne uniquement les individus mâles de l'humanité.
> Cela dit, « droits humains » si on veut pousser la logique jusque dans
> ses derniers retranchements, le vocable est ambigu. Il peut signifier :
> droits dont la caractéristique est d'être humains ou Droits de l'Homme.
> Pour éviter l'ambiguïté, on peut calquer la formule sur « Droits de
> l'Homme ». Ce qui donne : Droits des Humains.


"Humain", ou "les humains", n'est pas du tout épicène, ("humain, 
humaine") mais plutôt  employé ici comme neutre.