Deutsch   English   Français   Italiano  
<211120231419113774%Kuypers@address.invalid>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@address.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Les centièmes d'euros en Belgique francophone
Date: Tue, 21 Nov 2023 14:19:11 +0100
Lines: 33
Message-ID: <211120231419113774%Kuypers@address.invalid>
References: <uiod9c$8r2$1@cabale.usenet-fr.net> <86edgwf5j2.fsf@one-11.fr.eu.org> <655b35be$0$8249$426a74cc@news.free.fr> <ujfdoi$fdg$1@rasp.pasdenom.info> <H16IBoFESveWBO3-58iSynsQUYs@jntp> <655b6f1e$0$7520$426a74cc@news.free.fr> <201120231554417952%Kuypers@address.invalid> <ujg8ss$1qu3$1@cabale.usenet-fr.net> <201120231952042467%Kuypers@address.invalid> <ujgbpj$1rgb$1@cabale.usenet-fr.net> <ujhn0s$25r5$1@cabale.usenet-fr.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net zwYz5lGJ/f0/0AL0XuLdyQcmP83rBk7sW0zgE0NamCge+JLWyA
X-Orig-Path: Kuypers
Cancel-Lock: sha1:R9U/r1KM3rzBGwNzH8XVojUXTwY= sha256:y85CCfiEAB6CTKWCs0OHU6NJdx5R2ZriyEv8m2oASKI=
Mail-Copies-To: nobody
User-Agent: Thoth/1.9.1F (Mac OS X)
X-Face: GI\+Qjzy|+pI?Iv#Z`q8>9B.lMEdYivZtgHz]H]a,L<<=~W^2~~#9#'jQ>p$nD|%Q4vQ<7-|hS`p%
Bytes: 2338

In article (Dans l'article) <ujhn0s$25r5$1@cabale.usenet-fr.net>,
Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net> wrote (écrivait) :

> Salut Jean-Pierre,
> 
> Le 20/11/2023 20:24, je répondais à Jean-Pierre Kuypers :
> > <https://fr.wikipedia.org/wiki/Centime_%28euro%29#En_Belgique_francophone>
> 
> Au fait, j'ai bien compris que beaucoup de Belges francophones
> écrivent « cent » sous l'influence du néerlandais

Toute ressemblance avec l'allemand, l'anglais, le danois, l'espagnol,
le roumain et le suédois n'est que le fait du hasard, non ?

> mais je n'ai toujours pas compris comment ils prononcent « 1 cent,
> 100 cents ».
>
> Quelques propositions :
[...]

Désolé mais je ne suis pas capable de comprendre ce genre de graphie.

> Quelle est ta propre prononciation ?

Je prononce comme "scèn(e)" et "cèn(e)" sans le "e" final mais en
ajoutant le son 't'.

Je pense que c'est semblable à l'anglais.

Par ailleurs, "un" rime avec "brun" non avec "brin".

-- 
Jean-Pierre Kuypers