Deutsch   English   Français   Italiano  
<612fb3ab$0$3742$426a74cc@news.free.fr>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.matabio.net!jeffrey.matabio.net!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!usenet-fr.net!agneau.org!nntpfeed.proxad.net!proxad.net!feeder1-1.proxad.net!cleanfeed1-a.proxad.net!nnrp1-1.free.fr!not-for-mail
Newsgroups: fr.misc.securite.routiere
From: kw <kaeshiwasa@gmail.com>
Subject: Re: Si =?UTF-8?Q?m=C3=AAme?= BFM y arrive, tu peux aussi !
References: <612cbd33$0$6462$426a74cc@news.free.fr> <612d1664$0$21619$426a74cc@news.free.fr> <612e0749$0$3728$426a34cc@news.free.fr> <612e18dc$0$3686$426a74cc@news.free.fr> <612e1f52$0$6182$426a74cc@news.free.fr> <612e2570$0$21597$426a74cc@news.free.fr> <612e3f10$0$12713$426a74cc@news.free.fr> <612e5844$0$21615$426a74cc@news.free.fr> <612e5a20$0$21611$426a74cc@news.free.fr> <sgo27v$41n$6@pi2.pasdenom.info> <612f9846$0$3690$426a74cc@news.free.fr>
User-Agent: slrn/1.0.3 (Linux)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Date: 01 Sep 2021 17:08:59 GMT
Lines: 31
Message-ID: <612fb3ab$0$3742$426a74cc@news.free.fr>
Organization: Guest of ProXad - France
NNTP-Posting-Date: 01 Sep 2021 19:08:59 CEST
NNTP-Posting-Host: 82.64.171.34
X-Trace: 1630516139 news-1.free.fr 3742 82.64.171.34:34514
X-Complaints-To: abuse@proxad.net
Bytes: 2313

On 01-09-2021, Topinambour wrote:
> Le 01/09/2021 à 16:20, Gloops a écrit :
>> Le 31/08/2021 à 18:34, Topinambour a écrit :
>>> (Trop de citations disent-ils)
>>>
>>> Bougre d'âne, puisqu'on vous dit que ce n'est pas une valeur absolue, 
>>> mais une atténuation, au passage pratiquement imperceptible à 
>>> l'oreille humaine.
>>>
>>> Vous faites exprès de ne pas comprendre ou c'est une case qui vous 
>>> manque au plafond?
>>>
>> 
>> À supposer que tu dises vrai,
>
> Je dis toujours vrai.
>
>> il y a probablement de l'amélioration 
>> possible en termes de pédagogie et de courtoisie ;)
>
> J'avais DÉJÀ expliqué calmement et posément à deux reprises dans les 
> posts qui ont précédé.

Je savais bien que "tu peux aussi"

> Et j'ai horreur de devoir réexpliquer une troisième fois.

S'il te faut 3x pour te comprendre toi-même n'hésites pas.

--