Deutsch English Français Italiano |
<617925f4$0$28598$426a74cc@news.free.fr> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!feeder1-2.proxad.net!proxad.net!feeder1-1.proxad.net!cleanfeed3-a.proxad.net!nnrp1-2.free.fr!not-for-mail Date: Wed, 27 Oct 2021 12:12:04 +0200 (GMT+02:00) From: campa <videbidflan@bifingrflanbidon.frgrbidon> References: <sl995r$f52$1@gioia.aioe.org> <61782e69$0$28603$426a74cc@news.free.fr> <sl9bkt$1nvb$1@gioia.aioe.org> <sl9h3i$g3l$1@gioia.aioe.org> <61784eff$0$28584$426a74cc@news.free.fr> <slb6pc$1oqh$1@gioia.aioe.org> Subject: Re: Brioche MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Organization: news.free.fr X-Newsreader: PiaoHong.Usenet.Client.VIP:2.02 Lines: 35 Message-ID: <617925f4$0$28598$426a74cc@news.free.fr> NNTP-Posting-Date: 27 Oct 2021 12:12:04 CEST NNTP-Posting-Host: 92.184.116.234 X-Trace: 1635329524 news-3.free.fr 28598 92.184.116.234:42162 X-Complaints-To: abuse@proxad.net Bytes: 2420 Hibou <h.i@b.ou> Wrote in message: > ... Encore un abruti qui ne sait pas lire et déforme les stats. Compare bun in the oven avec pregnant, etc. Ton NGV ne fait plus de comparaison soudainement car c'était le pont de la discussion de départ ? ... Bun in the oven n'est pas utilisé couramment pour désigner une femme enceinte. Cats and dogs, tu mets sous le tapis aussi... Etc. Tout cela pour dire (c'était la discussion de départ avant que tu déformes pour piquer comme à ton habitude, mais encore le fais-tu exprès ou est-ce complètement de la débilité mêlée à de l'ignorance, sans doute un peu des deux... Bref), que c'était enseigné un peu partout dans les cours traditionnels de langues en Europe comme expressions d'usage alors que ce n'est pas le cas du tout. Et quant aux autres expressions BE, c'est comme les expressions australiennes et autres, je les connais pour la plupart mais je m'en cogne le popotin. C'est un peu comme si on commençait par faire apprendre le français à un Américain par des expressions peu ou très utilisées dans la vie de tous les jours (mais existantes, hein... pour les sourds et autres abrutis Écossais qui lisent ici !), en disant que les Français disent comme ça pour désigner telle chose ou phénomène, ce qui est faux. Je ne relis pas, quel perte de temps pour un abruti je donne ici.