Deutsch English Français Italiano |
<618feeaf$0$20260$426a74cc@news.free.fr> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!cleanfeed2-b.proxad.net!nnrp1-1.free.fr!not-for-mail Subject: Re: Une autre tasse ? Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise References: <smo3mp$s69$1@gioia.aioe.org> <618fb75b$0$28590$426a74cc@news.free.fr> <smof80$1q2j$1@gioia.aioe.org> <smogc0$7gd$1@gioia.aioe.org> From: =?UTF-8?B?TGUgUMOpcMOpIMOgIGNoYWluZXM=?= <Ignace-Lou-Galejaire@la-chourmo.org> Date: Sat, 13 Nov 2021 17:58:23 +0100 User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Firefox/78.0 Thunderbird/78.13.0 MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: <smogc0$7gd$1@gioia.aioe.org> Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Language: fr Content-Transfer-Encoding: 8bit Lines: 13 Message-ID: <618feeaf$0$20260$426a74cc@news.free.fr> Organization: Guest of ProXad - France NNTP-Posting-Date: 13 Nov 2021 17:58:23 CET NNTP-Posting-Host: 78.194.115.78 X-Trace: 1636822703 news-1.free.fr 20260 78.194.115.78:33832 X-Complaints-To: abuse@proxad.net Bytes: 1956 Ma Caro Cousino Joye a écrit : >>> Vous pourriez dire aussi "Another coffee anyone?". >>>> Un anglophone le dirait peut-être chez Starbucks où l'on achète une >> tasse à la fois.>>>> Mais chez moi, le mercredi, je dis à mes potesses "More coffee ?", >> sans doute parce que la plupart des invitées boiront plus qu'une seule >> tasse.> > Maintenant que j'y pense, je dirais "another" avec "cup".> > "Another cup?" ou "Another cup of coffee?"> > Mais pas "another coffee". Pourquoi pas ? Surtout si la pensée est la même qu'en français : "Une autre tasse ?", "Encore une tasse ?", "Un autre café ?", "Encore un café ?". Après tout, quand on dit tasse, on pense aussi au contenu, voire même, c'est plutôt le contenu auquel on pense.