Deutsch   English   Français   Italiano  
<6193cbd0$0$20245$426a74cc@news.free.fr>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

X-Received: by 2002:a1c:5409:: with SMTP id i9mr8460026wmb.146.1637075921398;
        Tue, 16 Nov 2021 07:18:41 -0800 (PST)
Path: ...!news-out.google.com!nntp.google.com!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!212.27.60.64.MISMATCH!cleanfeed3-b.proxad.net!nnrp1-1.free.fr!not-for-mail
User-Agent: NewsTap/5.5 (iPhone/iPod Touch)
Cancel-Lock: sha1:tbw10qorueSKwbsGstomABEdAII=
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Message-ID: <6193cbd0$0$20245$426a74cc@news.free.fr>
Subject: Re: Une autre tasse ?
Mime-Version: 1.0
From: =?UTF-8?Q?Mich=C3=A8le?= <bondmyrtille@yahoo.fr>
References: <smo3mp$s69$1@gioia.aioe.org>
 <sn0d8q$1evh$1@gioia.aioe.org>
 <sn0f56$c4t$1@gioia.aioe.org>
Date: 16 Nov 2021 15:18:40 GMT
Lines: 26
Organization: Guest of ProXad - France
NNTP-Posting-Date: 16 Nov 2021 16:18:40 CET
NNTP-Posting-Host: 91.161.14.135
X-Trace: 1637075920 news-1.free.fr 20245 91.161.14.135:42159
X-Complaints-To: abuse@proxad.net
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Bytes: 1815

BéCé <bc@free.fr> wrote:
> Le 16/11/2021 à 14:55, Hibou a écrit :
>> Le 13/11/2021 à 10:23, BéCé a écrit :
>>> 
>>> Je reçois pour le café quelques amis.
>>> Je leur demande s'ils en veulent encore.
>>> J'aurais tendance à dire "Any more coffee?"
>>> Mais un mien ami, prof d'anglais, me dit qu'il faut dire "some more
>>> coffee?"
>>> Qui a raison ? et Pourquoi ?
>> 
>> Si c'est une nouvelle tasse (comme dans un café), je dirais "Would you
>> like another coffee?"
>> 
>> Si on propose d'en resservir, "Would you like some more coffee?", ou
>> bien "Would you like a top up?" etc..
>> 
>> S'il faudrait en refaire, "Would you like any more coffee?"
>> 
> Merci pour cette réponse complète.
> 

+1

-- 
Michèle