Deutsch English Français Italiano |
<6193cbd0$0$20245$426a74cc@news.free.fr> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
X-Received: by 2002:a1c:5409:: with SMTP id i9mr8460026wmb.146.1637075921398; Tue, 16 Nov 2021 07:18:41 -0800 (PST) Path: ...!news-out.google.com!nntp.google.com!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!212.27.60.64.MISMATCH!cleanfeed3-b.proxad.net!nnrp1-1.free.fr!not-for-mail User-Agent: NewsTap/5.5 (iPhone/iPod Touch) Cancel-Lock: sha1:tbw10qorueSKwbsGstomABEdAII= Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Message-ID: <6193cbd0$0$20245$426a74cc@news.free.fr> Subject: Re: Une autre tasse ? Mime-Version: 1.0 From: =?UTF-8?Q?Mich=C3=A8le?= <bondmyrtille@yahoo.fr> References: <smo3mp$s69$1@gioia.aioe.org> <sn0d8q$1evh$1@gioia.aioe.org> <sn0f56$c4t$1@gioia.aioe.org> Date: 16 Nov 2021 15:18:40 GMT Lines: 26 Organization: Guest of ProXad - France NNTP-Posting-Date: 16 Nov 2021 16:18:40 CET NNTP-Posting-Host: 91.161.14.135 X-Trace: 1637075920 news-1.free.fr 20245 91.161.14.135:42159 X-Complaints-To: abuse@proxad.net Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Bytes: 1815 BéCé <bc@free.fr> wrote: > Le 16/11/2021 à 14:55, Hibou a écrit : >> Le 13/11/2021 à 10:23, BéCé a écrit : >>> >>> Je reçois pour le café quelques amis. >>> Je leur demande s'ils en veulent encore. >>> J'aurais tendance à dire "Any more coffee?" >>> Mais un mien ami, prof d'anglais, me dit qu'il faut dire "some more >>> coffee?" >>> Qui a raison ? et Pourquoi ? >> >> Si c'est une nouvelle tasse (comme dans un café), je dirais "Would you >> like another coffee?" >> >> Si on propose d'en resservir, "Would you like some more coffee?", ou >> bien "Would you like a top up?" etc.. >> >> S'il faudrait en refaire, "Would you like any more coffee?" >> > Merci pour cette réponse complète. > +1 -- Michèle