Deutsch English Français Italiano |
<62eb07cd$0$22082$426a74cc@news.free.fr> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!feeder1-2.proxad.net!proxad.net!feeder1-1.proxad.net!cleanfeed2-b.proxad.net!nnrp3-2.free.fr!not-for-mail From: Thomas <fantome.forums.tDeContes@free.fr.invalid> Newsgroups: fr.comp.os.unix Mail-Copies-To: nobody Subject: Re: =?UTF-8?Q?d=C3=A9placer?= / renommer References: <62ea9ad9$0$9159$426a34cc@news.free.fr> <87k07pb625.fsf@universite-de-strasbourg.fr.invalid> <62ead236$0$22283$426a74cc@news.free.fr> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: MT-NewsWatcher/3.5.3b3 (Intel Mac OS X) Date: Thu, 04 Aug 2022 01:42:05 +0200 Lines: 65 Message-ID: <62eb07cd$0$22082$426a74cc@news.free.fr> Organization: Guest of ProXad - France NNTP-Posting-Date: 04 Aug 2022 01:42:05 CEST NNTP-Posting-Host: 91.175.52.121 X-Trace: 1659570125 news-3.free.fr 22082 91.175.52.121:5461 X-Complaints-To: abuse@proxad.net Bytes: 2941 In article <62ead236$0$22283$426a74cc@news.free.fr>, Thomas <fantome.forums.tDeContes@free.fr.invalid> wrote: > In article <87k07pb625.fsf@universite-de-strasbourg.fr.invalid>, > Alain Ketterlin <alain@universite-de-strasbourg.fr.invalid> wrote: > > > Thomas <fantome.forums.tDeContes@free.fr.invalid> writes: > > > > > quand on fait ça on appelle ça "déplacer" (move) : > > > > > > mv old-dir/name new-dir/ > > > > > > quand on fait ça on appelle ça "renommer" (rename) : > > > > > > mv old-name new-name > > > > Pour moi les deux opérations sont des déplacements. > > > "Déplacer" est donc un terme générique, qui subsume "renommer" aussi > > bien que "copier puis supprimer". > > > > > y a-t-il une manière concise et appropriée de designer cette opération ? > > > > > > mv old-dir/old-name new-dir/new-name > > > > Tous tes exemples sont des déplacements, et on ne peut pas être plus > > précis tant qu'on ne connaît pas leur localisation (en termes de > > file-systems). > > > merci à vous 2 :-) > > > considérez que c'est tjr fait sur le même file-system. > > je pose la question pour savoir comment écrire dans mon svn log. > > > supposons que j'opte pour "move" (Marc a l'air favorable à "rename" ?) : > > move A to B > > (je pense que pour A j'utiliserai tjr old-dir/old-name, et jamais > old-name seul.) je me suis trompé : j'avais l'habitude d'écrire : Move name from old-dir to new-dir. > > comment est-ce que les gens pourront savoir au 1er coup d'oeil si B > désigne un contenant de destination, ou le nom de l'objet renommé > (new-dir ou new-dir/new-name) ? pour cette fois-ci, je ne me suis pas compliqué la vie, j'ai mis comme la dernière fois : Move / Rename old-dir/old-name to new-dir/new-name. c'est un peu "batard", donc si vous avez une meilleure idée pour la prochaine fois ... -- RAPID maintainer http://savannah.nongnu.org/projects/rapid/