Deutsch English Français Italiano |
<6djcD27CSExRp0ML6GeJ7GHbmP4@jntp> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: eternal-september.org!news.eternal-september.org!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!pasdenom.info!from-devjntp Message-ID: <6djcD27CSExRp0ML6GeJ7GHbmP4@jntp> JNTP-Route: news2.nemoweb.net JNTP-DataType: Article Subject: Signification de quotage sur Usenet. Was Re: Le marquis de Carabas References: <ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh> <ufjr9m$97m$1@rasp.pasdenom.info> <ZDy7rnzjyNAcN0SsOg8zJeEv3QA@jntp> <ufk172$1qsd$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <zNg6ko3O6pc9U2cUzPs26h57UxQ@jntp> <ufk2gn$pt3$1@rasp.pasdenom.info> <RMHIejPOSk3-xMpWODtXCqjgXos@jntp> <ufk3es$pt3$2@rasp.pasdenom.info> <59b5zMnXoWFuT__fT7RMmodDon0@jntp> <ufk5ob$pt3$4@rasp.pasdenom.info> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise JNTP-HashClient: Meg61TxeWFdrc67vSeNKftu-1tU JNTP-ThreadID: ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=6djcD27CSExRp0ML6GeJ7GHbmP4@jntp User-Agent: Nemo/0.999a JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net Date: Wed, 04 Oct 23 17:10:26 +0000 Organization: Nemoweb JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:109.0) Gecko/20100101 Firefox/118.0 Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="043779d1c69b639eb7a570d3a73af1c13483733d"; logging-data="2023-10-04T17:10:26Z/8266930"; posting-account="204@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="newsmaster@news2.nemoweb.net" JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1 JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96 From: Marc <marc.lepetit@free.fr> Le 04/10/2023 à 19:00, "Sh. Mandrake" a écrit : > Le 04/10/2023 à 18:42, Marc a écrit : >> Le 04/10/2023 à 18:21, "Sh. Mandrake" a écrit : >>> Le 04/10/2023 à 18:10, Marc a écrit : >>>> Le 04/10/2023 à 18:05, "Sh. Mandrake" a écrit : >>>>> Qu'est-ce que c'est que ce mot, quotage ? >>>> >>>> >>>> Vous avez 20 ans d'ancienneté sur Usenet, vous, à d'autres ! >>> >>> Davantage. Mais qu'est-ce que c'est que ce mot ? >>> To quote = citer en anglais >>> Quotage = devis en anglais >>> Éclairez ma lanterne. >> >> >> C'est un anglicisme et vous le savez très bien. Quant à son sens, voir >> le contexte. > > C'est un anglicisme à la con puisqu'il ne signifie pas en anglais ce que > vous voulez lui faire dire en français. > >> J'ai envie de l'employer, ne craignant pas d'être incompris, et c'est mon >> droit le plus strict. > > Absolument, coco. C'est ton droit le plus strict de passer pour un ignare. ROTFL. Je demande l'arbitrage d'Olivier qui, lui, est un vrai dino, pas comme vous...