Deutsch   English   Français   Italiano  
<6djcD27CSExRp0ML6GeJ7GHbmP4@jntp>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: eternal-september.org!news.eternal-september.org!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!pasdenom.info!from-devjntp
Message-ID: <6djcD27CSExRp0ML6GeJ7GHbmP4@jntp>
JNTP-Route: news2.nemoweb.net
JNTP-DataType: Article
Subject: Signification de quotage sur Usenet. Was Re: Le marquis de Carabas
References: <ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh> <ufjr9m$97m$1@rasp.pasdenom.info> <ZDy7rnzjyNAcN0SsOg8zJeEv3QA@jntp>
 <ufk172$1qsd$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <zNg6ko3O6pc9U2cUzPs26h57UxQ@jntp> <ufk2gn$pt3$1@rasp.pasdenom.info>
 <RMHIejPOSk3-xMpWODtXCqjgXos@jntp> <ufk3es$pt3$2@rasp.pasdenom.info> <59b5zMnXoWFuT__fT7RMmodDon0@jntp>
 <ufk5ob$pt3$4@rasp.pasdenom.info>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
JNTP-HashClient: Meg61TxeWFdrc67vSeNKftu-1tU
JNTP-ThreadID: ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh
JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=6djcD27CSExRp0ML6GeJ7GHbmP4@jntp
User-Agent: Nemo/0.999a
JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net
Date: Wed, 04 Oct 23 17:10:26 +0000
Organization: Nemoweb
JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:109.0) Gecko/20100101 Firefox/118.0
Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="043779d1c69b639eb7a570d3a73af1c13483733d"; logging-data="2023-10-04T17:10:26Z/8266930"; posting-account="204@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="newsmaster@news2.nemoweb.net"
JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1
JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96
From: Marc <marc.lepetit@free.fr>

Le 04/10/2023 à 19:00, "Sh. Mandrake" a écrit :

> Le 04/10/2023 à 18:42, Marc a écrit :

>> Le 04/10/2023 à 18:21, "Sh. Mandrake" a écrit :

>>> Le 04/10/2023 à 18:10, Marc a écrit :
 
>>>> Le 04/10/2023 à 18:05, "Sh. Mandrake" a écrit :
   
>>>>> Qu'est-ce que c'est que ce mot, quotage ?
>>>>
>>>>
>>>> Vous avez 20 ans d'ancienneté sur Usenet, vous, à d'autres !
>>>
>>> Davantage. Mais qu'est-ce que c'est que ce mot ?
>>> To quote = citer en anglais
>>> Quotage = devis en anglais
>>> Éclairez ma lanterne.
>> 
>> 
>> C'est un anglicisme et vous le savez très bien. Quant à son sens, voir 
>> le contexte.
> 
> C'est un anglicisme à la con puisqu'il ne signifie pas en anglais ce que
> vous voulez lui faire dire en français.
> 
>> J'ai envie de l'employer, ne craignant pas d'être incompris, et c'est mon 
>> droit le plus strict.
> 
> Absolument, coco. C'est ton droit le plus strict de passer pour un ignare.


ROTFL. Je demande l'arbitrage d'Olivier qui, lui, est un vrai dino, pas 
comme vous...