Deutsch   English   Français   Italiano  
<87edd4w4ur.fsf@example.com>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: =?utf-8?Q?Denis_Bitouz=C3=A9?= <dbitouze@wanadoo.fr>
Newsgroups: fr.comp.text.tex
Subject: Traduction =?utf-8?Q?fran=C3=A7aise?= de la documentation de la TeX
 Live
Date: Thu, 22 Feb 2024 22:45:16 +0100
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 62
Message-ID: <87edd4w4ur.fsf@example.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="e3ef61f271b1a07d73db55a5527757b0";
	logging-data="117677"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1+PhvbX/8Ho1FOkfNXCPP6PVeZ02qbIozo="
User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13)
Cancel-Lock: sha1:ANePqtLIp8lMExNMgjwwrofAc70=
	sha1:AwVoDcusnei6xrrXDamhnITdS5E=
X-Archive: encrypt
X-Url: https://mt2e.univ-littoral.fr/Members/denis-bitouze/pub/latex
Bytes: 3506

Bonsoir =C3=A0 tous,

comme chaque ann=C3=A9e, une nouvelle version de la distribution TeX Live va
para=C3=AEtre et ce, selon la feuille de route suivante :

- 2 mars : gel du code pour la version finale, corrections de bogues
  majeurs uniquement.=20
- 10 mars : derni=C3=A8res mises =C3=A0 jour du CTAN, derni=C3=A8res mises =
au point de
  la documentation.=20
- 13 mars : livraison de l'image de la TeX Live et de la MacTeX.=20

(Il est =C3=A0 noter que, =C3=A0 compter de cette ann=C3=A9e, le DVD de la =
collection
TeX ne sera plus envoy=C3=A9 en tant qu'avantage pour les membres du TUG. L=
es
images pourront =C3=AAtre t=C3=A9l=C3=A9charg=C3=A9es et grav=C3=A9es indiv=
iduellement.)

Aussi, comme chaque ann=C3=A9e, arrive le temps de la r=C3=A9vision annuell=
e de la
traduction fran=C3=A7aise de sa documentation. Vous trouverez les
diff=C3=A9rences entre les versions 2023 et actuelle en :

1. anglais (base de la traduction) ici :
=E2=94=8C=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80
=E2=94=82 https://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/doc/texli=
ve/texlive-en/texlive-en.tex?r1=3D70015&r2=3D66380
=E2=94=94=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80
2. fran=C3=A7ais ici :
=E2=94=8C=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80
=E2=94=82 https://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/doc/texli=
ve/texlive-fr/texlive-fr.tex?pathrev=3D70076&r1=3D70076&r2=3D70074#content
=E2=94=94=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80

Pour contextualiser, voici les liens vers les (PDF des) documentations
2024 :

1. en anglais :
=E2=94=8C=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80
=E2=94=82 https://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/doc/texli=
ve/texlive-en/texlive-en.pdf?revision=3D70015&view=3Dco
=E2=94=94=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80
2. en fran=C3=A7ais :
=E2=94=8C=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80
=E2=94=82 https://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/doc/texli=
ve/texlive-fr/texlive-fr.pdf?revision=3D70076&view=3Dco
=E2=94=94=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80

La r=C3=A9vision annuelle de la traduction fran=C3=A7aise du TL Manager
(`tlmgr`). Vous en trouverez ici :

=E2=94=8C=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80
=E2=94=82 https://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/tlpkg/translations/f=
r.po?r1=3D70077&r2=3D66322
=E2=94=94=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80=E2=94=80

Nous sommes preneurs de toute suggestion d'am=C3=A9lioration.

Bonne soir=C3=A9e.
--=20
Pour l'association GUTenberg, Denis Bitouz=C3=A9=20