Deutsch English Français Italiano |
<9XX1jAFFhEUpG76TZlG4vFulRWc@jntp> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!porbandar.httrack.net!news.httrack.net!pasdenom.info!from-devjntp Message-ID: <9XX1jAFFhEUpG76TZlG4vFulRWc@jntp> JNTP-Route: news2.nemoweb.net JNTP-DataType: Article Subject: Re: Noms des lieux en diverses langues References: <ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh> <ufk6vv$ogo$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <tC1CYIAz5hKMQ51c4N8xHFiz78Y@jntp> <ufkgcu$6vd$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <ufkjp0$1ai$1@cabale.usenet-fr.net> <ufm6hr$19le$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <ufm8sk$i9n$1@cabale.usenet-fr.net> <ufmaag$1dj2$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <ufmb51$lm9$1@cabale.usenet-fr.net> <ufme48$i$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise JNTP-HashClient: EJRECn4BGCCNasc_ip-PgZVSUK0 JNTP-ThreadID: ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=9XX1jAFFhEUpG76TZlG4vFulRWc@jntp User-Agent: Nemo/0.999a JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net Date: Fri, 06 Oct 23 06:53:49 +0000 Organization: Nemoweb JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:109.0) Gecko/20100101 Firefox/118.0 Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="043779d1c69b639eb7a570d3a73af1c13483733d"; logging-data="2023-10-06T06:53:49Z/8272547"; posting-account="204@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="newsmaster@news2.nemoweb.net" JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1 JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96 From: Marc <marc.lepetit@free.fr> Bytes: 2708 Lines: 34 Le 05/10/2023 à 15:36, joye a écrit : > On 10/5/2023 7:45 AM, Olivier Miakinen wrote: >> Encore une fois, contrairement à ce que tu as semblé penser je n'ai jamais >> prétendu qu'utiliser un nom ou un autre (Pékin ou Beijing) serait plus >> ou moins respectueux, bien au contraire : tout comme toi je dis qu'il ne >> s'agit pas d'une question de respect. > > Olivier, quand tu dis > > § > > Ce n'est donc pas tellement plus *respectueux* que de le prononcer > Pékin comme on le fait en français. On a au moins le /p/ et le /é/ corrects. > > § > > tu fais entendre que c'est une question de /respect/ en disant "Beijing" > au lieu de Pékin, non pas pour la phonétique ou la prononciation parce > qu'elles indifférentes, me semble-t-il. > > Cela doit être pour les sentiments des sinophones. > > Je ne vois pas comment j'ai pu le comprendre autrement. On peut aussi respecter une prononciation comme on respecte une règle. Il faut peut-être prendre cette phrase dans ce sens. À confirmer...