Deutsch   English   Français   Italiano  
<GEksAJKiPSruSc-8SjqDhyKsgxw@jntp>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!porbandar.httrack.net!news.httrack.net!pasdenom.info!from-devjntp
Message-ID: <GEksAJKiPSruSc-8SjqDhyKsgxw@jntp>
JNTP-Route: news2.nemoweb.net
JNTP-DataType: Article
Subject: Re: Noms des lieux en diverses langues
References: <ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh> <ufkgcu$6vd$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <ufkjp0$1ai$1@cabale.usenet-fr.net>
 <ufm6hr$19le$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <ufm8sk$i9n$1@cabale.usenet-fr.net>
 <ufmaag$1dj2$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <ufmb51$lm9$1@cabale.usenet-fr.net>
 <ufme48$i$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <9XX1jAFFhEUpG76TZlG4vFulRWc@jntp>
 <ufp19a$2lss$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
JNTP-HashClient: aoJP0K8H6-DUyosL_ps1iUBy-vo
JNTP-ThreadID: ufe04u$s0bp$1@news.usenet.ovh
JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=GEksAJKiPSruSc-8SjqDhyKsgxw@jntp
User-Agent: Nemo/0.999a
JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net
Date: Fri, 06 Oct 23 13:33:39 +0000
Organization: Nemoweb
JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:109.0) Gecko/20100101 Firefox/118.0
Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="043779d1c69b639eb7a570d3a73af1c13483733d"; logging-data="2023-10-06T13:33:39Z/8273303"; posting-account="204@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="newsmaster@news2.nemoweb.net"
JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1
JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96
From: Marc <marc.lepetit@free.fr>
Bytes: 2603
Lines: 30

Le 06/10/2023 à 15:15, joye a écrit :

> On 10/6/2023 1:53 AM, Marc wrote:

>> On peut aussi respecter une prononciation comme on respecte une règle. 
>> Il faut peut-être prendre cette phrase dans ce sens. À confirmer...
> 
> Je veux bien, mais c'est le mot "respectueux" qui me turlupine dans le 
> contexte.
> 
> Son premier sens (TLFi) :
> 
> Qui témoigne, qui éprouve du respect, de la considération pour quelqu'un.
> 
> Et, oui, respectueux *de* + substantif :
> 
> Respectueux de. Qui ne porte pas atteinte à quelque chose, qui ne déroge 
> pas à une règle. Respectueux du passé, de la tradition; respectueux de 
> ses devoirs, des droits d'autrui, des coutumes; respectueux de la 
> consigne; respectueux de l'autorité, de la religion; respectueux du 
> texte, de la liberté d'expression.
> 
> ***
> 
> La syntaxe a ses raisons que l'esprit ne connaît pas.

Moi, je respecte le code de la route ;-).