Deutsch English Français Italiano |
<Ga2QoPbQEACHbRkAM39v67qHsY4@jntp> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!from-devjntp Message-ID: <Ga2QoPbQEACHbRkAM39v67qHsY4@jntp> JNTP-Route: news2.nemoweb.net JNTP-DataType: Article Subject: Re: =?UTF-8?Q?=C3=A9l=C3=A9phants?= References: <uv083f$3cfdu$1@dont-email.me> <uv08eg$2lk4$1@cabale.usenet-fr.net> <uv0v0f$3htsq$1@dont-email.me> <uv1eqk$3mr$1@cabale.usenet-fr.net> <uv5dob$q86o$1@dont-email.me> <uv5e1b$19m$1@rasp.pasdenom.info> <66164b8e$0$2983$426a74cc@news.free.fr> <uv5omg$krj$1@rasp.pasdenom.info> <yrSa-JYsJCYn04M4Kg4ReCyTg5c@jntp> <6616cf68$0$3003$426a74cc@news.free.fr> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise JNTP-HashClient: dKrFuaE3DO0DBK5K6kkMz1YiDjU JNTP-ThreadID: uv083f$3cfdu$1@dont-email.me JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=Ga2QoPbQEACHbRkAM39v67qHsY4@jntp User-Agent: Nemo/0.999a JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net Date: Wed, 10 Apr 24 17:55:55 +0000 Organization: Nemoweb JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:124.0) Gecko/20100101 Firefox/124.0 Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="043779d1c69b639eb7a570d3a73af1c13483733d"; logging-data="2024-04-10T17:55:55Z/8812396"; posting-account="204@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="julien.arlandis@gmail.com" JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1 JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96 From: Marc <marc.lepetit@free.fr> Bytes: 2694 Lines: 26 Le 10/04/2024 à 19:42, Le Docteur Pépé à chaines a écrit : > Lou Caganis a di : > >>>>> Quelle différence avec « à l'Allemagne » ? >>>> >>>> La même différence qu'il y a en grammaire entre un complément >>>> d'attribution introduit par "à" et un complément de lieu introduit >>>> par "en". >>> >>> Réponse à côté de la plaque comme d'hab. >>> Il s'agissait d'une différence de sens, bien sûr, abruti. >> >> Tantôt "connard", tantôt "abruti", savez-vous faire autre chose que des >> attaques ad personam ? > > C'est gentil de votre part, Caganis, de lui avoir répondu. Ainsi, je > découvre ce qu'il avait dit à mon égard, dans la mesure où pour je sais > quelle raison, mon Oiseau de Tonnerre ne télécharge qu'une partie des > messages. > Cela dit, "abruti" est à prendre comme un compliment. Je me demande si > pour lui, la fameuse "différence de sens" s'applique aussi entre deux > types de *complément. Joye se plaint qu'on la reprenne, je vous reprends donc par souci d'équité : c'est quoi ce "complément" au singulier en plus !