Deutsch English Français Italiano |
<a95af229-fe96-410c-8f83-7655cb39e67en@googlegroups.com> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
X-Received: by 2002:ae9:e114:0:b0:609:b256:ee5 with SMTP id g20-20020ae9e114000000b00609b2560ee5mr1255620qkm.93.1646461659192; Fri, 04 Mar 2022 22:27:39 -0800 (PST) X-Received: by 2002:a81:5382:0:b0:2db:81d5:14c3 with SMTP id h124-20020a815382000000b002db81d514c3mr1628688ywb.311.1646461658928; Fri, 04 Mar 2022 22:27:38 -0800 (PST) Path: ...!news-out.google.com!nntp.google.com!postnews.google.com!google-groups.googlegroups.com!not-for-mail Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Date: Fri, 4 Mar 2022 22:27:38 -0800 (PST) Injection-Info: google-groups.googlegroups.com; posting-host=90.33.135.215; posting-account=OMrUegoAAAC9geKSiG01vKKmOin0SGgH NNTP-Posting-Host: 90.33.135.215 User-Agent: G2/1.0 MIME-Version: 1.0 Message-ID: <a95af229-fe96-410c-8f83-7655cb39e67en@googlegroups.com> Subject: Traduction sur l'esprit critique From: Jocelin Beaumont <jocelin92@orange.fr> Injection-Date: Sat, 05 Mar 2022 06:27:39 +0000 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Bytes: 1346 Lines: 6 Bonjour/bonsoir et merci pour vos aides pr=C3=A9c=C3=A9dentes Comment traduire en anglais naturel: "pour se forger un avis objectif, il est pr=C3=A9f=C3=A9rable de conna=C3= =AEtre les points de vue oppos=C3=A9s sur un m=C3=AAme sujet"? Merci par avance