Deutsch English Français Italiano |
<doublement-20240110163411@ram.dialup.fu-berlin.de> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!fu-berlin.de!uni-berlin.de!not-for-mail From: ram@zedat.fu-berlin.de (Stefan Ram) Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: premier Premier Date: 10 Jan 2024 15:37:37 GMT Organization: Stefan Ram Lines: 45 Expires: 1 Dec 2024 11:59:58 GMT Message-ID: <doublement-20240110163411@ram.dialup.fu-berlin.de> References: <pq-NqP2CJnn9epPLY5tVo7zFHZI@jntp> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: news.uni-berlin.de Nbso/y7FrSYr6qfPp9QkFA4VoFlRPRMVw9C86pPlBuE5ZS Cancel-Lock: sha1:QDFMGiRyKfN2tRRLtUdWBdSwsVk= sha256:dVLhdZjiIjDCE6XxKEf6vbN2wr3a1FhwaMAk+jNaH28= X-Copyright: (C) Copyright 2024 Stefan Ram. All rights reserved. Distribution through any means other than regular usenet channels is forbidden. It is forbidden to publish this article in the Web, to change URIs of this article into links, and to transfer the body without this notice, but quotations of parts in other Usenet posts are allowed. X-No-Archive: Yes Archive: no X-No-Archive-Readme: "X-No-Archive" is set, because this prevents some services to mirror the article in the web. But the article may be kept on a Usenet archive server with only NNTP access. X-No-Html: yes Content-Language: fr Accept-Language: de-DE-1901, en-US, it, fr-FR Bytes: 2424 Marc <marc.lepetit@free.fr> writes: >Je trouve que ce "premier Premier" n'est très joli, joli. L'une des réduplications les plus courantes que l'on rencontre en français est probablement "nous nous". |Je vous quitte certainement, mon bon mari, nous nous reverrons. (en conséquence : « vous vous ») Mais voici ce qui me vient aussi spontanément à l'esprit : |Vite, vite, dépêchons-nous ! Autres exemples (Il se peut qu'il y ait ici des lignes qui ne conviennent pas [qui n'appartiennent pas à la langue française ou qui ne sont pas habituelles, par exemple], car je n'ai pas trouvé le temps de vérifier chaque ligne): |Il y a beaucoup de bla bla. |Oui oui. |Ouin ça fait touc touc. |cot cot codec |croa croa |dare dare |gna gna |tchin tchin |tss tss |va te faire faire (peut-être une expression aujourd'hui dépassée) |Je l'aime très très très fort. |C'est donnant donnant. .. . . (pourrait peut-être être poursuivi si j'avais plus de temps)