Deutsch   English   Français   Italiano  
<j0a5b0Fn8k3U1@mid.individual.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!1.us.feeder.erje.net!2.eu.feeder.erje.net!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news.szaf.org!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: pehache <pehache.7@gmail.com>
Newsgroups: fr.rec.son-image.video.realisation
Subject: Re: sychro sous-titres
Date: Thu, 25 Nov 2021 20:09:20 +0100
Lines: 20
Message-ID: <j0a5b0Fn8k3U1@mid.individual.net>
References: <na6dnQv4fZpDDwL8nZ2dnUU7983NnZ2d@giganews.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net 2pO4tIEj4ueZ6UOdnvJKmAeizGRojxxuBO4Y+UNlrYegbLryvO
Cancel-Lock: sha1:H8iUqkpgGISnv/vIujreR8cf8y4=
User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.13; rv:78.0)
 Gecko/20100101 Thunderbird/78.10.1
In-Reply-To: <na6dnQv4fZpDDwL8nZ2dnUU7983NnZ2d@giganews.com>
Content-Language: fr
Bytes: 1955

Le 25/11/2021 à 14:42, frpatte a écrit :
> Bonjour,
> 
> Je mets des sous-titres à des films. Ont rouve beaucoup de sous-titres dans des
> banques de données sur internet, mais il y a des problèmes de sychronisation.
> Concrêtement: j'ai un film qui défile à 23.98 fps et je ne trouve que des
> sous-titres pour un film qui défile à 25fps.
> Comment puis-je convertir les sous-titres de 25fps à 23.98fps?
> 
> Évidemment, je peux, sous-titre après sous-titre, modifier le point où ils
> apparaissent, mais c'est long (et fastidieux!). Y a-t-il des convertisseurs pour
> faire ce genre de boulot? Ou bien une fonction dans les éditeurs de sous-titres
> qui permet cela et qui m'aurait échappé?
> Je travaille sous linux avec Gaupol ou Aegisub.

MKVToolnix permet (entre autres) de faire ça.

-- 
"...sois ouvert aux idées des autres pour peu qu'elles aillent dans le
même sens que les tiennes.", ST sur fr.bio.medecine