Deutsch English Français Italiano |
<m25yphwvi5.fsf@pc40.home> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!.POSTED.arennes-656-1-312-57.w109-218.abo.wanadoo.fr!not-for-mail From: =?utf-8?Q?Vincent_Bela=C3=AFche?= <vincent.belaiche@gmail.com> Newsgroups: fr.comp.text.tex Subject: {} Date: Mon, 14 Feb 2022 12:14:10 +0100 Organization: Gegeweb News Server Message-ID: <m25yphwvi5.fsf@pc40.home> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Injection-Info: news.gegeweb.eu; posting-account="vbelaiche@orange.local"; posting-host="arennes-656-1-312-57.w109-218.abo.wanadoo.fr:109.218.80.57"; logging-data="1451"; mail-complaints-to="abuse@gegeweb.eu" User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.0.50 (darwin) Cancel-Lock: sha1:H5R8JLLpRXhZM0k0n2JLLsmdeUs= sha256:4Goir7b/2W2dGuCS6CnY9lMUXb0f2eVKJJD0Bh+tJLs= Bytes: 2338 Lines: 39 Bonjour, En travaillant sur la traduction en fran=C3=A7ais de l'officieux, je suis tomb=C3=A9 sur l'expression =C2=AB=C2=A0empty curly braces=C2=A0=C2=BB pour= d=C3=A9signer =C2=AB=C2=A0{}=C2=A0=C2=BB. Je ne suis pas tr=C3=A8s satisfait aussi bien par l'expression anglaise originale, que par une traduction litt=C3=A9rale =C2=AB=C2=A0accolades vide= s=C2=A0=C2=BB en fran=C3=A7ais. En effet ce ne sont pas les accolades elles-m=C3=AAmes qui s= ont =C2=AB=C2=A0vides=C2=A0=C2=BB, mais leur contenu. Je veux dire par l=C3=A0 qu'on n'a pas un caract=C3=A8re sp=C3=A9cial =C2= =AB=C2=A0accolade vide=C2=A0=C2=BB qui serait un type sp=C3=A9cial d'accolade =C3=A9vid=C3=A9e. Que pensez vous d'expressions comme=C2=A0: - accolades sans contenu - accolades n'embrassant rien - accolades bredouilles - accolades sur vide Juste pour info : quand je passe =C2=AB=C2=A0accolades bredouilles=C2=A0=C2= =BB =C3=A0 Reverso, il me r=C3=A9pond =C2=AB=C2=A0empty braces=C2=A0=C2=BB, et donc j'ai bien envi= e de prendre cette expression =C3=A0 la fois pour sa concision et sa force po=C3=A9tique, en pr=C3=A9cisant dans le README-fr ce que cela veut dire. Est-ce que cela vous choque ? V. PS : De toute fa=C3=A7on dans le texte je ferai suivre =C2=AB=C2=A0accolades bredouilles=C2=A0=C2=BB de =C2=AB=C2=A0{}=C2=A0=C2=BB en tapuscrit. --=20