Deutsch   English   Français   Italiano  
<mn.ea9b7e66dfd785b7.108403@gmail.com>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.trigofacile.com!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!.POSTED.ppp079167152067.access.hol.gr!not-for-mail
From: =?UTF-8?B?Q2hhZXLDqXBob24=?= <chaerephontas@gmail.com>
Newsgroups: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Subject: =?UTF-8?B?dmVpbmUgYXJpc3RvcGhhbmVzcXVlIMOgIEJ5emFuY2U=?=
Date: Wed, 29 Jun 2022 11:07:34 +0300
Organization: Ami de Farinet
Message-ID: <mn.ea9b7e66dfd785b7.108403@gmail.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: news.gegeweb.eu; posting-account="acharbonnet@usenet.local"; posting-host="ppp079167152067.access.hol.gr:79.167.152.67";
	logging-data="4732"; mail-complaints-to="abuse@gegeweb.eu"
Cancel-Lock: sha256:DUIwkTWouUU/3uAscyp0rLwlrXIFGpWMlhIWxl66QwQ=
X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00
X-Face: -QTPg:&*0F(D;V4{@t4qqAYz><%ZS\iQWdi8`/LS"MeJ00tjiBQ+0[}Ch1t_3M|gFe|su5e =}`bluyC+{xra}ux~=[x&#sP6!]{SIW9Siab:Nk5=P{cS;:\&?s3aR|[_d3b2Ai#TE>HR0r1U=,=MT [9&[AA]#ULz/Yos*ss=dSR%c
Bytes: 5939
Lines: 101

*Constantin Rhodios*

Né probablement entre 870 et 890 à Lindos dans l’île de Rhodes, 
hypographeus — ὑπογραφεύς i.e. notaire, secrétaire et chargé de 
mission, c’est probablement en 909/10 que Constantin Rhodios écrivit 
cette invective contre Léon Choirosphaktès en exil. Ce poème n’est 
qu’une suite de néologismes décrivant Léon comme un personnage débauché 
et idôlatre (vv. 5, 7, 15, 27, 28), dans une veine très 
aristophanesque, en trimètres iambiques.

v. P. Matranga, /Anecdota Graeca/ II (Roma 1850) pp. 624-626.

τοῦ Ῥοδίου Κωνσταντίνου
πρὸς τὸν Χοιροσφάκτην Λέοντα

Ἀλλ' ὡς μακελλεὺς καὶ σφαγεὺς χοίρων πέλων,
κλήσεις ἄκουε σῶν καλῶν σπουδασμάτων,
ὧν ἄξιος πέφυκας δύσμορε κλύειν,
ἐκ σπαργάνων τούτοισιν ἐντεθραμμένος·
Toi qui fais métier de boucher-équarrisseur de cochons,
écoute ce rappel de tes chefs-d’œuvre,
que tu mérites d’entendre, malheureux,
toi qui as été élevé dans ce milieu dès le berceau :

5  ἀλλαντοχορδοκοιλιεντεροπλύτα
	laveur de tripoboyaux à saucisses
ὀρνιθοχηνονηττοπερδικοπράτα 	volailler de canardoie-perdrix
λακτεντοχοιροκριοϐουτραγοσφάγε 	égorgeur de cochonou-bélier-torobouc
πλαστιγγοζυγοκαμπανοσφαιρωστάτα 	rogneur de poids et mesures 
falsificateur de balance
καπηλομηνομετροκαυκαλογλύφε 	pilier d’auberge qui écluse sa coupe avec 
la ration du mois
10  λαρυγγοφλασκοξεστοχανδοεκπότα 	grand-gousier gobeur de flasques 
d’un setier
κασαλϐοπορνομαχλοπρωκτεπεμϐάτα 	enculeur de vieille pute qui mouille
ὀλεθροϐιϐλοφαλσογραμματοφθόρε 	funeste destructeur de livres et 
falsificateur de documents
σολοικοϐαττοϐαρϐαροσκυτογράφε 	copiste bègue de barbarosolécismes
καὶ ψευδομυθοσαθροπλασματοπλόκε 	et plagiaire de récits mensongers 
pourris

15  Ἑλληνοθρῃσκοχριστοϐλασφημοτρόπε
	grécoblasphémateur du christianisme

καὶ παντοτολμοψευδομηχανορράφε
	inventeur de ruses et de mensonges audacieux

καὶ τρωκτοφερνοπροικοχρηματοφθόρε
	et dévoreur de dots, bouffeur de fric

ἀρρητοποιονυκτεροσκοτεργάτα
	noctipratiquant de l’obscurofellation

καὶ νεκροτυμϐοκλεπτολωποεκδύτα
	voleur de vêtements et spoliateur de tombes

20  καὶ ταϐλοπεττοϐολοπυργοσυνθέτα
	et écrivain lourdaud joueur de dés

βαρϐιτοναϐλοπλινθοκυμϐαλοκτύπε
	briquetier cymbalofrappeur de harpobarbiton

καὶ ψαλτοχορδοσαμϐυκοργανοκρότα
	et ménestrel gratteur de cordes de harpe

κορνουτοπαρθενοτριϐοψυχοφθόρε
	maquereau de vierges cocu destructeur d’âmes

καὶ μοιχοπαιδοδουλοσκανδαλεργάτα
	et baiseur dévergondé de petits esclaves

25  πρεσϐευτοκερδοσυγχυτοσπονδοφθόρε
	ruineur des gains diplomatiques et briseur de trêves

καὶ κοσμολεθροσυμφοροπλανοσπόρε
	mondodestructeur, semeur de malheurs et d’erreurs

λεκανομαντοψευδορηματεκφόρε
	fabricant de faux oracles sortis du fond de la cuvette
καὶ ζωοθυτοκαρδιηπατοσκόπε 	examinateur de cardiofoie de sacrovictime

κακοῦ τε παντὸς ἐργεπιστήμων ξένε·
30  ῥύπασμα κόσμου καὶ γέλως Βυζαντίων·
κοινὸν κάθαρμα τῆς ὅλης οἰκουμένης·
τέκνων ἐραστά, τῶνπερ ἔπειρας τάλας·
φθορεῦ γυνάνδρων, καὶ νέων ἀσωτία·
κακῶν ἁπάντων συμμιγὴς ἀρρωστία.
étranger expert en tout mal,
souillure du monde et objet de rire pour Byzance,
pollution commune à la terre entière,
pédophile, malheureux séducteur d’ados,
briseur de ménage, débaucheur de jeunes gens,
peste accompagnée de tous les maux.

-- 
Amicalement         Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre."
<http://chaerephon.e-monsite.com>

*Bailly LSJ Pape* 
<http://chaerephon.e-monsite.com/pages/litterature/grec-ancien/bailly.html>