Warning: mysqli::__construct(): (HY000/1203): User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\includes\artfuncs.php on line 21
Failed to connect to MySQL: (1203) User howardkn already has more than 'max_user_connections' active connections
Warning: mysqli::query(): Couldn't fetch mysqli in D:\Inetpub\vhosts\howardknight.net\al.howardknight.net\index.php on line 66
Article <mots-20240104182324@ram.dialup.fu-berlin.de>
Deutsch   English   Français   Italiano  
<mots-20240104182324@ram.dialup.fu-berlin.de>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!not-for-mail
From: ram@zedat.fu-berlin.de (Stefan Ram)
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: C'est quelque chose...
Date: 4 Jan 2024 17:32:38 GMT
Organization: Stefan Ram
Lines: 29
Expires: 1 Dec 2024 11:59:58 GMT
Message-ID: <mots-20240104182324@ram.dialup.fu-berlin.de>
References: <umu8sd$3ai$1@rasp.pasdenom.info> <umu9ca$26sm4$1@dont-email.me> <umua5u$3ai$2@rasp.pasdenom.info> <un0boe$2inq8$1@dont-email.me> <un0ciu$mkk$1@rasp.pasdenom.info> <un0h7h$2j8p2$1@dont-email.me> <un0llr$bbe$1@rasp.pasdenom.info> <un2v2a$34344$1@dont-email.me> <un366l$34vnj$1@dont-email.me> <un3nf8$e3eg$2@news.usenet.ovh> <un4ds3$3ai1i$1@dont-email.me> <un4g4g$fnnm$1@news.usenet.ovh> <un4opg$419$2@rasp.pasdenom.info> <gros-20240104104038@ram.dialup.fu-berlin.de> <un64d9$3kq4m$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: news.uni-berlin.de AJfTFYEnoK2Ter00LeiWDgB2kXCNg22YIZuNccpQUsqt6P
Cancel-Lock: sha1:fDXPEU0G7yidYt5vgy8sjAt5m7A= sha256:2shB3Ir0ZgryVFvykMtQu4AHktfVDUASRbH9EFi7CD0=
X-Copyright: (C) Copyright 2023 Stefan Ram. All rights reserved.
	Distribution through any means other than regular usenet
	channels is forbidden. It is forbidden to publish this
	article in the Web, to change URIs of this article into links,
        and to transfer the body without this notice, but quotations
        of parts in other Usenet posts are allowed.
X-No-Archive: Yes
Archive: no
X-No-Archive-Readme: "X-No-Archive" is set, because this prevents some
	services to mirror the article in the web. But the article may
	be kept on a Usenet archive server with only NNTP access.
X-No-Html: yes
Content-Language: fr-FR
Accept-Language: de-DE-1901, en-US, it, fr-FR
Bytes: 3463

Valcarus <valcarus@valcar.us> writes:
>Stefan Ram a écrit:
>>"Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi.invalid> writes:
>>>Ils sont tous les trois aussi grossiers les uns que les autres.
>>Dans son œuvre "Practical English Usage", dans la section "taboo
>>words and swearwords", Michael Swan a marqué les gros mots en
>>anglais par leur force (avec "*", "**", "***" ou "****").
>C'est précisément un palier difficile à atteindre pour les non-natifs.
>Il y a quelques années lors d'un match de coupe d'Europe du Parsi 
>Saint-Germain, un arbitre de touche roumain a qualifié un joueur d'un 
>mot qui ressemblait à "négro". Scandale chez les joueurs parisiens qui 
>ont décidé d'arrêtre le match. Je suis sûr que l'arbitre ne songeait 
>pas à mal: la connotation n'était pas la même en roumain.

  (Dans ce qui suit, un mot considéré comme vulgaire dans certaines
  langues sera cité.)

  Pour donner un autre exemple, la femme politique allemande
  Angela Merkel a utilisé le mot "s**tstorm" (**=hi) lors
  d'une visite aux États-Unis en 2018. Ce mot existe en allemand
  et en anglais. En allemand, les hommes politiques et les
  journalistes l'utilisent sans problème ; en anglais, il est
  considéré comme vulgaire. Les Américains ont été, surpris.

  (A cela s'ajoute le fait que ce mot a également une signification
  différente en anglais qu'en allemand, mais ce n'est pas notre
  sujet pour le moment. La traduction anglaise de ce mot allemand
  serait probablement quelque chose comme "outcry".)