Deutsch   English   Français   Italiano  
<sk0kfa$cnt$1@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!Ei44at4Y2HNe6WidAA+VUA.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: Hibou <h.i@b.ou>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_y_a-t-il_une_diff=c3=a9rence_entre_=2e=2e=2e?=
Date: Mon, 11 Oct 2021 07:09:46 +0100
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <sk0kfa$cnt$1@gioia.aioe.org>
References: <d4721313-8211-479c-9eb6-0c0c07112061n@googlegroups.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="13053"; posting-host="Ei44at4Y2HNe6WidAA+VUA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/78.13.0
Content-Language: en-GB
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Bytes: 1794
Lines: 27

Le 10/10/2021 à 22:29, Phil Dici a écrit :
>
> Bonjour,
> je vois qu'on utilise les deux mais y a-t-il une différence entre :
> 1. my opinion on ....
> 2. my opinion about .....
> bonne soirée.

Well, if you want to take the mind of a chanticleer on his midden, I'll 
give it.

'On' et 'about' sont à peu près interchangeables pour ce que l'on pense 
de quelque chose :

     What's your opinion on the multiverse?

     We were invited to give our opinions about the new factory.

On utilise 'of' pour la valeur de quelqu'un ou de quelque chose :

     What's your opinion of him/the book/this comment/his work?

Et 'in' pour une controverse :

     I sought his opinion in this matter.

Voilà mon opinion. Ce n'est qu'un premier jet, car je ne dois pas 
négliger mes devoirs. J'ai des cocoricos à pousser.    ;-)