Deutsch English Français Italiano |
<sk9l7v$1i6c$1@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!usenet.goja.nl.eu.org!aioe.org!yOIQIQm01wC9ZN/6uE46LQ.user.46.165.242.91.POSTED!not-for-mail From: Valcarus <valcarus@valcar.us> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Viser Date: Thu, 14 Oct 2021 18:18:03 +0200 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <sk9l7v$1i6c$1@gioia.aioe.org> References: <sk7gqg$1444$1@gioia.aioe.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="51404"; posting-host="yOIQIQm01wC9ZN/6uE46LQ.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 1915 Lines: 27 joye a écrit: > Je me demande pour le sens de "viser" dans ce contexte : > > Je n'ai pas le temps de raconter des histoires > Je n'ai pas le temps de lire > Je n'ai peur de rien quand je ferme les yeux le soir > Moi à tous les coups je vise > > En consultant le Wikidik, on trouve trois verbes "viser" mais je ne vois pas > bien (ha ha) lequel y va le mieux. > > La forme intransitive, par hasard ? > > Brefle, comment est-ce que vous comprenez "je vise" ici ? Y a-t-il seulement quelque chose à comprendre ? Vous avez sûrement remarqué au cours de votre vie que de nombreux textes de chansons sont des charabias assumés, voir par exemple Alain Bashung ou Jean-Louis Murat qui en sont des spécialistes. La question du sens ne se pose pas/ L'essentiel consiste à créer une sorte de kaléidoscope musical, un ensemble qui sonne bien. Ici, on ne sait pas ce qu'il vise, et alors ? S'il fallait comprendre toutes les chansons, presqu'aucun Français n'aurait idée d'acheter des chansons en anglais.