Deutsch   English   Français   Italiano  
<slrnt1d6a3.1md.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: =?UTF-8?Q?Labio=2Dv=C3=A9laire?= contre palatale [Exit : Re:
 inversion en anglais]
Date: Wed, 23 Feb 2022 20:29:55 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnt1d6a3.1md.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <43335b00-7b72-4daf-b7af-6cb6f46cc1d2n@googlegroups.com>
 <sv2s1p$1kfv$1@gioia.aioe.org> <sv2tss$j8s$2@gioia.aioe.org>
 <62153b87$0$24246$426a34cc@news.free.fr> <sv3e8m$1ivm$1@gioia.aioe.org>
 <sv3ln5$19ab$1@gioia.aioe.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Wed, 23 Feb 2022 20:29:55 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
	logging-data="2553"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
Bytes: 2319
Lines: 36

On 2022-02-22, joye <joye@nospamhotmail.com> wrote:

> Article intéressant ici :
>
> http://www.lostinthepond.com/2014/07/why-americans-pronounce-tuesday.html

*sigh*

Il y a une règle : Là où la Received Pronunciation traditionelle
(plutôt historique) a la séquence /Cju/, avec C=consonne, le /j/
se perd en anglais américain si la consonne est une alvéolaire.

Voir le tableau des consonnes :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciation_de_l%27anglais#Consonnes

Donc pas de /j/ dans « news, tune, duke, suit, lute ».
Mais le /j/ se maintient après des non-alvéolaires: « mute, pure,
futile, cute ».

En anglais britannique moderne, c'est un peu compliqué avec ce /j/ :

* toujours dans « news »

* toujours dans « tune, duke » _ou_ le /j/ coalesce avec l'occlusive
  précédente : /tj/ > /tʃ/, /dj/ > /dʒ/. Cette dernière est une
  prononciation Cockney qui est en train de monter l'échelle sociale.

* variable dans « suit, lute »


Tout cela n'a rien à voir avec le cher monsieur « Putin », dont on
peut prononcer le nom soit en s'approchant de la prononciation russe,
soit par suivre naïvement les règles de l'orthographe anglaise
(« spelling pronunciation »).

-- 
Christian "naddy" Weisgerber                          naddy@mips.inka.de