Deutsch   English   Français   Italiano  
<slrnthf2ee.17i1.naddy@lorvorc.mips.inka.de>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!npeer.as286.net!npeer-ng0.as286.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.szaf.org!inka.de!mips.inka.de!.POSTED.localhost!not-for-mail
From: Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: Top 10 failed fighter jets
Date: Tue, 6 Sep 2022 17:56:30 -0000 (UTC)
Message-ID: <slrnthf2ee.17i1.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References: <63166b25$0$25961$426a74cc@news.free.fr>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Tue, 6 Sep 2022 17:56:30 -0000 (UTC)
Injection-Info: lorvorc.mips.inka.de; posting-host="localhost:::1";
	logging-data="41454"; mail-complaints-to="usenet@mips.inka.de"
User-Agent: slrn/1.0.3 (FreeBSD)
Bytes: 1509
Lines: 16

On 2022-09-05, Le Pépé à chaines <Ignace-Lou-Galejaire@la-chourmo.org> wrote:

> 	Une construction de haute voltige sur Aerotime.aero, peu souvent vue 
> (en ce qui me concerne, du moins) :
>
> 	"The project was canceled in favor of the Mirage, leaving us to wonder 
> what would happen had it not failed." (<https://tinyurl.com/47chvred>)

Cette phrase est douteuse, même fautive. Il faudrait dire :
« ... what would have happened had it not failed. »

L'inversion avec une phrase conditionelle n'est pas vraiment
remarquable ... mais j'y suis habitué car cette construction est
plus repandue en allemand. :-)

-- 
Christian "naddy" Weisgerber                          naddy@mips.inka.de