Deutsch English Français Italiano |
<sm8q79$1icu$1@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.mixmin.net!aioe.org!F4Q4XjWBhEdFS0jObBPwhA.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: Hibou <h.i@b.ou> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Les_mots_=c3=a9cossais_pour_la_pluie?= Date: Sun, 7 Nov 2021 15:09:29 +0000 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <sm8q79$1icu$1@gioia.aioe.org> References: <sm8jkr$okr$1@gioia.aioe.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="51614"; posting-host="F4Q4XjWBhEdFS0jObBPwhA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.13.0 Content-Language: fr-FR X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 2065 Lines: 24 Le 07/11/2021 à 13:17, joye a écrit : > > Un article dont je vous fais cadeau puisque je suis abonnée au > Washington Post, un que vous pourrez lire sans payer, et qui a UN VRAI > RAPPORT AVEC LA LANGUE ANGLAISE. > > https://wapo.st/3ERQDu3 > > Bonne lecture ! Pourtant, difficile pour les Américains de se faire une idée précise de l'écossais en feuilletant un dictionnaire ou ce qui passe pour le journal national (The Scotsman). 'Dreich', je connais, c'est assez courant. 'Stoating down', oui. Mais un 'fret' ? Par ici, c'est plutôt un 'haar'. Certains autres semblent être vraiment rares - 'plowetery', par exemple, si je me fie à Google Web Search. Je ne doute pas que ces mots existent, mais ils sont du genre qui apparaissent sur des listes, mais rarement dans la vie quotidienne. Les dialectes écossais sont régionaux. Un mot peut être courant à Aberdeen, quasi inconnu à Dumfries - et si l'on a consulté des manifestants, c'est assez probable qu'ils sont de Glasgow et ses banlieues. Il faut savoir ce que l'on fait avant d'utiliser de tels mots.