Deutsch   English   Français   Italiano  
<spsjj2$ime$1@solani.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!news.nk.ca!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!reader5.news.weretis.net!news.solani.org!.POSTED!not-for-mail
From: Gourbi <gourbi@freenet.de>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: 'Ma prof de math' ou 'ma prof de maths'?
Date: Tue, 21 Dec 2021 14:07:45 +0100
Message-ID: <spsjj2$ime$1@solani.org>
References: <j2dnorFm5ibU1@mid.individual.net> <spsd44$ji1$1@gioia.aioe.org>
 <j2e1hmFo1ukU1@mid.individual.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Tue, 21 Dec 2021 13:07:46 -0000 (UTC)
Injection-Info: solani.org;
	logging-data="19150"; mail-complaints-to="abuse@news.solani.org"
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.4.1
Content-Language: de-DE
In-Reply-To: <j2e1hmFo1ukU1@mid.individual.net>
Cancel-Lock: sha1:aJVyUln9gjE9Mml1Z3aT3+ezZXw=
X-User-ID: eJwFwYkRwDAIA7CVSLF5xslRs/8IkehxYhLBAJfbd/4ZQ9pqVig1dBXt6bgyy7bSx+RWzdkHNR0ReQ==
Bytes: 3793
Lines: 48

Am 21.12.2021 um 14:01 schrieb occam:
> On 21/12/2021 12:17, Hibou wrote:
>> Le 21/12/2021 à 10:14, occam a écrit :
>>>
>>> En anglais, on dit "math" si on est américain, ou "maths" si on est
>>> britannique.
>>>
>>> Mais en francais? J'ai rencontré les deux formes, laquelle est la plus
>>> correcte ?
>>
>> 'Prof de maths' est ~7 fois plus courante.
> 
> Merci. L'origine de ces données?

(https://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiques#%C3%89tymologie)
Étymologie

Le mot « mathématique » vient du grec par l'intermédiaire du latin. Le 
mot μάθημα (máthēma) est dérivé du verbe μανθάνω (manthánô) (« apprendre 
»). Il signifie « science, connaissance » puis « mathématiques » de 
μαθὴματα ; il a donné naissance à l'adjectif μαθηματικός (mathematikos), 
d'abord « relatif au savoir » puis « qui concerne les sciences 
mathématiques ». Cet adjectif a été adopté en latin (mathematicus) et 
dans les langues romanes par la suite (« mathématique » en français, 
matematica en italien, etc.), ainsi que dans de nombreuses autres langues2.

La forme neutre de l'adjectif μαθηματικός a été substantivée en τα 
μαθηματικά (ta mathēmatiká) pour désigner les sciences mathématiques 
dans leur ensemble. Cette forme plurielle, utilisée par Aristote, 
explique l'usage du pluriel pour le substantif en latin chez Cicéron 
(mathematica) puis en français et dans certaines autres langues européennes.

L'usage du pluriel est un héritage de l'époque antique, où le quadrivium 
regroupait les quatre arts dits « mathématiques » : l'arithmétique, la 
géométrie, l'astronomie et la musique. Le singulier (« la mathématique 
») est parfois employé en français, mais « le mot donne alors au 
contexte une teinte d'archaïsme ou de didactisme ». Toutefois, certains 
auteurs, à la suite de Nicolas Bourbaki, insistent sur l'utilisation du 
singulier, pour montrer l'uniformisation apportée par l'approche 
axiomatique contemporaine : Jean Dieudonné semble être le premier à 
avoir insisté sur ce point, et le vaste traité de Bourbaki (dont il est 
l'un des principaux rédacteurs) s'intitule Éléments de mathématique, 
tandis que, par contraste, le fascicule historique qui l'accompagne a 
pour titre Éléments d'histoire des mathématiques. Cédric Villani 
préconise l'utilisation du singulier pour affirmer l'unité du domaine3.

Dans l'argot scolaire, le terme « mathématiques » est fréquemment 
apocopé en « maths », parfois aussi écrit « math ».