Deutsch English Français Italiano |
<src7cc$p6ss$1@solani.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!news.endofthelinebbs.com!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!reader5.news.weretis.net!news.solani.org!.POSTED!not-for-mail From: Gourbi <gourbi@freenet.de> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ? Date: Sat, 8 Jan 2022 15:33:47 +0100 Message-ID: <src7cc$p6ss$1@solani.org> References: <65039ab8-4845-4b44-85bd-5f677829194bn@googlegroups.com> <squi6g$h5d9$1@solani.org> <sqv0el$j4j$1@gioia.aioe.org> <sqv98f$11j$1@solani.org> <sqvioc$a73$1@gioia.aioe.org> <sr1no6$i6a$1@solani.org> <sr1qfp$sgh$3@rasp.pasdenom.info> <sr4b4v$75g$2@solani.org> <sraj5b$i3h$1@shakotay.alphanet.ch> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sat, 8 Jan 2022 14:33:48 -0000 (UTC) Injection-Info: solani.org; logging-data="826268"; mail-complaints-to="abuse@news.solani.org" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.4.1 Cancel-Lock: sha1:aN5tVxFF9qNILpr/N5wpQFpRANE= Content-Language: de-DE X-User-ID: eJwFwQkRwEAIBDBL3ABLkbN8/iU0ccVDh8Fhfn4tQc8O6R5dZUngjHTt2tDbseTgUPz0MX80VhIb In-Reply-To: <sraj5b$i3h$1@shakotay.alphanet.ch> Bytes: 1841 Lines: 10 Am 08.01.2022 um 00:42 schrieb Sh.Mandrake: > Le 05/01/2022 à 15:49, Gourbi a écrit : > [...]> >> Je dirais même que /cotoyer/ est un bien grand mot ici ;-) > > Les gens se tutoient, ici. On peut donc penser qu'ils sont relativement > intimes. > C'est ce qu'on appelle un sophisme, si je ne me trompe ;-) En fait, je ne parlais pas des utilisateurs de ce forum en général, mais seulement de l'interlocutrice que je suis censé côtoyer.