Deutsch English Français Italiano |
<sulvi4$l32$1@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: joye <joye@nospamhotmail.com> Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: key to the highway Date: Thu, 17 Feb 2022 11:10:27 -0600 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <sulvi4$l32$1@gioia.aioe.org> References: <fe09dd2a-ade6-4bbb-a5cb-22a806c72bf9n@googlegroups.com> <su8vqi$v8g$1@gioia.aioe.org> <7fa4a1d8-3dab-42e1-a870-7a27a6e8613dn@googlegroups.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="21602"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.6.0 Content-Language: en-US X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 1363 Lines: 10 On 2/17/2022 10:48 AM, chrisloc wrote: > Merci Joye > > Je parlais de connotation sexuelle en parlant de"roll" puisque dans le premier couplet il dit > "rock me, baby, like my back ain't got no bones" > (berce-moi (baise-moi) comme si les vertèbres de mon dos n'existaient pas) "rock" a le sens d'épater, pas (forcément) baiser.