Deutsch English Français Italiano |
<sv0r0g$fjr$1@shakotay.alphanet.ch> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!news.alphanet.ch!alphanet.ch!.POSTED.lfbn-ren-1-614-45.w81-53.abo.wanadoo.fr!not-for-mail From: =?UTF-8?B?IkJlbm/DrnQgTC4i?= <benoit@com.invalid> Newsgroups: fr.comp.sys.mac.programmation Subject: Re: SignAuPif 1.0.5.scpt Date: Mon, 21 Feb 2022 20:00:17 -0000 (UTC) Organization: C'est celui qui dit qui est Sender: bobduvallois@lfbn-ren-1-614-45.w81-53.abo.wanadoo.fr Archive: no Message-ID: <sv0r0g$fjr$1@shakotay.alphanet.ch> References: <sutfsv$436$1@shakotay.alphanet.ch> <1pnonk5.1qqm41lxxp9h2N%gd2512@free.fr> <suu5p8$15m$1@shakotay.alphanet.ch> <suvt6j$idv$1@dont-email.me> <sv078g$mqj$1@shakotay.alphanet.ch> <sv0hge$bie$1@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Mon, 21 Feb 2022 20:00:17 -0000 (UTC) Injection-Info: shakotay.alphanet.ch; posting-host="lfbn-ren-1-614-45.w81-53.abo.wanadoo.fr:81.53.19.45"; logging-data="15995"; mail-complaints-to="usenet@alphanet.ch" User-Agent: MacCafe/2.06 (macOS 10.16.0 (21D62) - MacBookPro14,2) Cancel-Lock: sha1:ByphmkDcOFl3Psms94tovto0Ze0= sha256:d8hkBgHRemRDLkZCAbODTFGL3XJddgYe+iXSLxCrI5A= In-Reply-To: <sv0hge$bie$1@dont-email.me> X-No-Archive: yes Bytes: 3349 Lines: 55 Ni vu ni connu, le 21 février 2022 à 18:18, M.V. osa écrire : > Le 21 février 2022 à 15 h 23, Benoît L. a tenu les propos suivants : > >> J’avais deux lignes vides entre chaque signature dans MON fichier >> d’import. > > Je croyais que tu remettais tout à zéro lors de tes tests : c'est à > l'évidence loin d'être le cas. C'est assez pénible. Ma version du tout n’était que partielle. :/ > Tu devrais mieux lire ce que t'ont écrit tes 3 interlocuteurs (je me > compte dedans) car ça t'éviterait de raconter n'importe quoi lors de > tes réponses. > Je m'en tiens là : pour le reste, je te laisse te débrouiller. J’ai complètement réécrit la partie concernant les importations. Là où je ne sais plus nagé est le codage des caractères. 1. Le fichier gmp.txt est enregistré depuis la page web. 2. La première signature est : -- TN : DÈsolÈ mais cette expression n'a aucun sens ... Là je ne sais que faire Je dois prendre BBEdit pour le transcoder en ISO Latin 1 et le rendre lisible. Mais ce fichier n’est toujours pas ouvrable en utf8 3. AS refuse de l’ouvrir alors qu’il accepte les autres fichiers text 2. Si je ne mets aucun d’utf8 le texte des autres fichiers. — Sur le disque : « Benoît There are two categories of people: those who think that there are two categories of people in the world, and those who don’t. » — Affiché dans SignAuPif : « Beno√Æt There are two categories of people: those who think that there are two categories of people in the world, and those who don‚Äôt. » Je n’y comprends rien. Sinon, je reprends tout pour utiliser des routines et avoir un bouton « Importer ». À un de ces jours, quand j’aurai réussi quelques trucs et compris d’autres. -- Benoît La douleur des autres est tout à fait supportable, hors les cris.