Deutsch   English   Français   Italiano  
<sv84u2$iutk$1@solani.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!reader5.news.weretis.net!news.solani.org!.POSTED!not-for-mail
From: Gourbi <gourbi@freenet.de>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: we were running in and out of time
Date: Thu, 24 Feb 2022 15:32:34 +0100
Message-ID: <sv84u2$iutk$1@solani.org>
References: <50d43ebb-ca81-4556-aef6-0117f4c1414cn@googlegroups.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 24 Feb 2022 14:32:35 -0000 (UTC)
Injection-Info: solani.org;
	logging-data="621492"; mail-complaints-to="abuse@news.solani.org"
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.6.1
Cancel-Lock: sha1:z4Yowp/fCFiZ4eH0XN9tSOfMXTE=
X-User-ID: eJwFwYEBwCAIA7CXRqEFznGo/59gQpdpMkQFL2+HMJgyNLA/LK9Fy8PtiM48GLqqf2iKgQf7BQ+7
Content-Language: de-DE
In-Reply-To: <50d43ebb-ca81-4556-aef6-0117f4c1414cn@googlegroups.com>
Bytes: 1596
Lines: 13

Am 23.02.2022 um 18:12 schrieb chrisloc:
> Bonjour à tous,
> 
> Comment traduiriez-vous cette phrase dans le contexte suivant:
> 

to run in = rendre rapidement visite à quelqu'un / passer rapidement 
chez quelqu'un
to run out of time = ne pas avoir le temps (être à court de temps)

D'un côté, il joue sur les mots (to run in / to run out [of]). De 
l'autre, il exprime que tout cela se faisait à la va-vite. Pour moi, 
l'idée serait « nous passions rapidement sans avoir le temps ».