Deutsch English Français Italiano |
<sv8d67$hhv$2@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!80RaO9ql8a2DaQGR9/YhiA.user.46.165.242.91.POSTED!not-for-mail From: DB <dbdechezdb@jumelle.com> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Guerre en Ukraine Followup-To: fr.lettres.langue.anglaise Date: Thu, 24 Feb 2022 17:53:27 +0100 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <sv8d67$hhv$2@gioia.aioe.org> References: <sv7v3q$1948$1@gioia.aioe.org> <sv81h5$ehi$1@gioia.aioe.org> <sv81lv$e3d$1@gioia.aioe.org> <sv82po$12i3$1@gioia.aioe.org> <sv83n3$1hba$1@gioia.aioe.org> <sv84g1$1urm$1@gioia.aioe.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="17983"; posting-host="80RaO9ql8a2DaQGR9/YhiA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.6.0 X-Antivirus-Status: Clean X-Antivirus: Avast (VPS 220224-0, 24/2/2022), Outbound message Content-Language: fr X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 3095 Lines: 58 Le 24/02/2022 à 15:25, joye a écrit : > On 2/24/2022 8:11 AM, DB wrote: >> Le 24/02/2022 à 14:56, Valcarus a écrit : >>> DB a écrit: >>>> Le 24/02/2022 à 14:34, Valcarus a écrit : >>>>> >>>>> Il me semble que ce verbe s'emploie de plus en plus en transitif. >>>> >>>> En dehors de toute pornographie ? >>> >>> >>> >>> L'Internaute, il y a 17 heures: >>> >>> La Russie a autorisé son armée à pénétrer le territoire ukrainien >>> pour "maintenir la paix". >>> >>> >>> >>> À vous de juger. >> >> Je ne jugerai pas l'état général de notre langue sur les dépêches mal >> traduites qu'on trouve sur la Toile. > > De Reuters ? > > https://www.reuters.com/article/ukraine-crise-idFRKBN2KR0EN > >> Cela dit, "pénétrer", contrairement à "entrer", a parfois une >> construction transitive dont le sens est voisin de la construction >> intransitive. > >> Mais en l'occurrence, je suppose plutôt qu'on a mal traduit une >> dépêche en anglais qui utilisait "enter" > > Tu le sais bien, je sais, mais on dit "penetrate" en anglais. > Oui, on dit aussi "enter" comme ici dans le Guardian : §§ Vladimir Putin has ordered his military to enter the Russian-controlled areas of southeast Ukraine following a decision to recognise the territories as independent states. [...] On Monday night Ukrainian officials said Russian troops may have already entered separatist territory. §§ https://www.theguardian.com/world/2022/feb/21/ukraine-putin-decide-recognition-breakaway-states-today Mais où l'anglais est vraiment épatant, c'est dans des phrases comme : §§ Putin orders troops into eastern Ukraine on ‘peacekeeping duties’ §§§ Nous n'avons pas cette facilité en français. -- L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast. https://www.avast.com/antivirus