Deutsch   English   Français   Italiano  
<svbhae$1p4vm$1@solani.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!reader5.news.weretis.net!news.solani.org!.POSTED!not-for-mail
From: Gourbi <gourbi@freenet.de>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: we were running in and out of time
Date: Fri, 25 Feb 2022 22:22:22 +0100
Message-ID: <svbhae$1p4vm$1@solani.org>
References: <50d43ebb-ca81-4556-aef6-0117f4c1414cn@googlegroups.com>
 <sv84u2$iutk$1@solani.org> <svallb$g1g$1@rasp.pasdenom.info>
 <1b18ef0f-d27f-4246-a24f-96470e7c561an@googlegroups.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Fri, 25 Feb 2022 21:22:22 -0000 (UTC)
Injection-Info: solani.org;
	logging-data="1872886"; mail-complaints-to="abuse@news.solani.org"
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.6.1
Cancel-Lock: sha1:GhGv93qLFjRiw/7OiVm+wzkxDwI=
In-Reply-To: <1b18ef0f-d27f-4246-a24f-96470e7c561an@googlegroups.com>
X-User-ID: eJwFwYERACEIA7CV/qWtMA56dP8RTBj6dTdEgaY3TgqT1e5uf1JHLKSrcuI0mfIs+CaWOQ8gcxFQ
Content-Language: de-DE
Bytes: 1580
Lines: 7

Am 25.02.2022 um 17:57 schrieb chrisloc:
> Si je vous suis tous les deux, peut-être "nous courions après le temps" ?

Il me semble que ce n'est qu'une partie de ce qui est exprimé dans la 
phrase originale.
Je pencherais plutôt pour quelque chose comme « nous passions en coup de 
vent et à bout de temps », sur le modèle de « à bout de souffle ».