Deutsch   English   Français   Italiano  
<svi2sq$crr$2@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!H3sJgoMqVvpY7ruZiWsnWg.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: Hibou <h.i@b.ou>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Connaissez-vous_l=e2=80=99=e2=80=9canglais_multicul?=
 =?UTF-8?B?dHVyZWwgZGUgTG9uZHJlc+KAneKAiT8=?=
Date: Mon, 28 Feb 2022 08:59:06 +0000
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <svi2sq$crr$2@gioia.aioe.org>
References: <621bb653$0$23912$426a74cc@news.free.fr>
 <svgnfp$1jlv$2@gioia.aioe.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="13179"; posting-host="H3sJgoMqVvpY7ruZiWsnWg.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.5.0
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Content-Language: en-GB
Bytes: 1944
Lines: 17

Le 27/02/2022 à 20:38, joye a écrit :
> On 2/27/2022 11:35 AM, Le Pépé à chaines wrote:
>>      Sur CourrierInternational.com :
>>
>>      "Ce nouvel anglais se caractérise par des prononciations 
>> inédites, des emprunts lexicaux étrangers (à la Jamaïque, par exemple) 
>> mais aussi par des changements syntactiques. Les enfants cessent de 
>> parler comme leurs parents pour parler comme leurs pairs avec un effet 
>> d’imitation et d’entraînement. Pour David Hall, linguiste à 
>> l’université Queen Mary de Londres, “ce n’est pas de l’appropriation 
>> culturelle, ce n’est pas déplacé, c’est juste ce que font les gens. 
>> Nous nous accommodons et nous nous adaptons au langage des autres 
>> parce qu’on veut s’entendre avec eux, nous voulons comprendre et être 
>> compris.” (<https://tinyurl.com/bdhj3zbs>)
> 
> De l'anglais américain, quoi.

Non. Lis !