Deutsch   English   Français   Italiano  
<svt3ol$348$1@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!usenet.goja.nl.eu.org!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: joye <joye@nospamhotmail.com>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Re: from ou than ou les deux ?
Date: Fri, 4 Mar 2022 07:21:24 -0600
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <svt3ol$348$1@gioia.aioe.org>
References: <c945b8b0-6f1d-4ac4-836f-1321ee4065e0n@googlegroups.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="3208"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.6.1
Content-Language: en-US
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Bytes: 1585
Lines: 20

On 3/4/2022 7:09 AM, Phil Dici wrote:

> on m'a dit que la phrase est bonne comme suit:  although he thinks differently from the previous owner
> est-ce qu'on peut dire aussi:   although he thinks differently than the previous owner
> 
> best regards

On entend et lit souvent "than" dans ce contexte, mais en principe, 
"than" s'utilise pour les comparaisons :

She is smarter than he is.

Et "differently" est n'est pas un comparatif.

Donc, "differently from" est la formulation grammaticalement correcte 
dans ce contexte.

Voir ici :

https://www.grammarly.com/blog/different/