Deutsch English Français Italiano |
<t657b4$p4d$1@cabale.usenet-fr.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail From: Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net> Newsgroups: fr.comp.sys.mac.communication Subject: Re: Version eszett Date: Thu, 19 May 2022 12:49:08 +0200 Organization: There's no cabale Lines: 25 Message-ID: <t657b4$p4d$1@cabale.usenet-fr.net> References: <t606h2$s1d$1@shakotay.alphanet.ch> <t62ujn$9j0$1@shakotay.alphanet.ch> <t6358f$g2c$1@rasp.pasdenom.info> <t636g4$k86$1@rasp.pasdenom.info> <t637td$gbp$1@shakotay.alphanet.ch> <t639uo$urd$1@rasp.pasdenom.info> <t63ed5$and$1@shakotay.alphanet.ch> <t63et7$em5$1@rasp.pasdenom.info> <t64tf0$3at$1@shakotay.alphanet.ch> <t650fo$nq4$1@cabale.usenet-fr.net> <t655oq$803$1@shakotay.alphanet.ch> NNTP-Posting-Host: 220.12.205.77.rev.sfr.net Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1652957348 25741 77.205.12.220 (19 May 2022 10:49:08 GMT) X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net NNTP-Posting-Date: Thu, 19 May 2022 10:49:08 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4 In-Reply-To: <t655oq$803$1@shakotay.alphanet.ch> Bytes: 2149 Le 19/05/2022 12:22, M.V. a écrit : > >>> une version ß >> >> Je suppose que tu voulais parler d'une version β (bêta) plutôt que d'une >> version ß (eszett). > > Oui mais par flemme j'ai toujours utilisé ß en lieu et place de β parce > que le raccourci clavier pour obtenir ß est facile (option + b) C'est un raccourci standard sur Mac OSX ? Quelle drôle d'idée, d'avoir choisi option+b plutôt que option+s, pour ce caractère qui est un double-s et qui n'a rien à voir avec un b ! > alors > que je ne connais pas celui pour obtenir β sauf à passer en clavier grec > ! Note que tu peux alors écrire un b suivi d'un ê, d'un t et d'un a. Ça ne doit pas être tellement plus long, et c'est plus facilement compréhensible : une version bêta. -- Olivier Miakinen