Deutsch   English   Français   Italiano  
<t78029$2dh$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.mixmin.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e34:ec21:c3c0:3583:bd45:a87d:bbfa!not-for-mail
From: "Sh.Mandrake" <xanax.doux@chez.moi>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: Est-ce bien correct ?
Date: Wed, 1 Jun 2022 17:19:37 +0200
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <t78029$2dh$1@rasp.pasdenom.info>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Wed, 1 Jun 2022 15:19:37 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet";
	logging-data="2481"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.9.1
Cancel-Lock: sha256:whXRT+LxAYETKN9/yK+0VVXi6FszUjnjYKmzvJUmI6c=
Content-Language: fr
Bytes: 1599
Lines: 22

Bonjour à tous,

Je lis sur internet à propos de Nancy Maginnes (la seconde femme d'H.
Kissinger) :

« Nancy had allegedly grabbed a woman who had insulted her husband at
newark airport by the throat. »

Et je m'interroge. N'aurait-il pas été plus correct d'écrire :

« Nancy had allegedly grabbed by the throat a woman who had insulted her
husband at newark airport. »

Y a-t-il obligation de mettre le complément d'objet (a woman)
immédiatement après le verbe en anglais ou est-ce une maladresse ?

Question subsidiaire : comment les locuteurs natifs prononcent-ils
Maginnes ?

-- 
Ubuntu,

Le Magicien