Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!80RaO9ql8a2DaQGR9/YhiA.user.46.165.242.91.POSTED!not-for-mail From: DB Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Expert_indig=c3=a8ne?= Date: Mon, 20 Jun 2022 17:12:23 +0200 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: <62b06ca7$0$22088$426a74cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="57328"; posting-host="80RaO9ql8a2DaQGR9/YhiA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.10.0 X-Antivirus: Avast (VPS 220620-2, 20/6/2022), Outbound message X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Content-Language: fr X-Antivirus-Status: Clean Bytes: 1779 Lines: 16 Le 20/06/2022 à 14:48, Le Pépé à chaines a écrit : > DéBé a écrit : > >> Il aurait donc été préférable, pour éviter l'ambiguïté, d'écrire >> "expert indigènes" ou "expert « indigènes »" quoique la formulation ne >> soit pas très heureuse non plus. > >     Ou alors spécialiste dans les / expert en questions indigènes. Oui, c'est nettement mieux, mais je voulais garder la même brièveté de l'expression, brièveté recherchée dans les titres, quelquefois au détriment de la clarté ou de la grammaire. -- L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast. https://www.avast.com/antivirus