Deutsch   English   Français   Italiano  
<t8qgl3$edu$1@gioia.aioe.org>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.mixmin.net!aioe.org!tqxZLI0jkccllb6Fv8d5aA.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail
From: gump <gump@free.fr>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Des_dangers_de_l=27id=c3=a9ologie_inclusive?=
Date: Mon, 20 Jun 2022 21:09:23 +0200
Organization: Aioe.org NNTP Server
Message-ID: <t8qgl3$edu$1@gioia.aioe.org>
References: <t8qd3c$oq0$1@gioia.aioe.org>
 <200620222026276878%Kuypers@address.invalid>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="14782"; posting-host="tqxZLI0jkccllb6Fv8d5aA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org";
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/91.10.0
X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2
Content-Language: fr
Bytes: 1646
Lines: 14

Le 20/06/2022 à 20:26, Jean-Pierre Kuypers a écrit :

> Déjà que, vu le pluriel, il faudrait « faits et faites », l'écriture
> inclusive ne peut se concevoir sans le point central et donc il
> faudrait :
> 
>    "Merci pour la campagne que vous avez fait·e·s"

Heu...que nous racontez-vous là ??
La SEULE écriture, il n'y en a pas d'autre, c'est :
"Merci pour la campagne que vous avez faite."
Le participe passé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le COD placé 
avant le verbe, c'est-à-dire avec QUE, pronom relatif qui reprend le nom 
CAMPAGNE.
Mais peut-être étiez vous sarcastique ...