Deutsch English Français Italiano |
<t8ql7m$b0d$1@gioia.aioe.org> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: joye <joye@nospaminvalid.com> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Expert_indig=c3=a8ne?= Date: Mon, 20 Jun 2022 15:27:35 -0500 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <t8ql7m$b0d$1@gioia.aioe.org> References: <t8pa6g$5b8$1@gioia.aioe.org> <t8pcdt$14bh$1@gioia.aioe.org> <62b06ca7$0$22088$426a74cc@news.free.fr> <t8q2om$1nvg$1@gioia.aioe.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="11277"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.10.0 Content-Language: en-US X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 1748 Lines: 20 On 6/20/2022 10:12 AM, DB wrote: >>> Il aurait donc été préférable, pour éviter l'ambiguïté, d'écrire >>> "expert indigènes" ou "expert « indigènes »" quoique la formulation >>> ne soit pas très heureuse non plus. >> >> Ou alors spécialiste dans les / expert en questions indigènes. > > Oui, c'est nettement mieux, mais je voulais garder la même brièveté de > l'expression, brièveté recherchée dans les titres, quelquefois au > détriment de la clarté ou de la grammaire. Mais...pourquoi nier le fait que l'expert soit indigène ? C'est quand même assez rare, non ? Et si un Français est expert en français, doit-on supprimer qu'il s'agit d'un Français ?